Di seguito il testo della canzone Ámame O Déjame , artista - Raphael, Monica Naranjo con traduzione
Testo originale con traduzione
Raphael, Monica Naranjo
A veces pienso que es mejor marchar,
Y no volver la vista atrás de mí,
Fueron momentos tan al límite,
Q no quisiera mencionar.
Imaginando siempre el que dirán,
De mí si ahora tú te vas,
Aunque yo seguiré amándote,
Pues sé que un día volverás.
Ámame o déjame,
Pero no me tortures,
Hasta el amanecer.
Átame o librame,
De esta dulce condena,
De carne y piel.
La vida es corta y yo sigo aquí,
Mirando al cielo sin hablar,
Pues el silencio
reina en el lugar,
Donde me amaste sin parar.
Si piensas tú gaviota en libertad,
Q pierdo el tiempo en esperar,
Las esperanzas se me agotan ya,
Y mi coraje muerto está.
Amame o déjame,
Pero no me tortures,
Hasta el amanecer.
Amame o déjame,
Atame o librame.
Amame o dejame,
Pero no me tortures,
Hasta el amanecer.
Atame o librame,
De esta dulce condena,
De carne y piel.
Amame o déjame,
Atame o librame.
A volte penso che sia meglio partire
E non guardarmi indietro
Erano momenti così al limite,
Q Non vorrei menzionare.
Immaginando sempre cosa diranno,
Da me se ora te ne vai,
Anche se ti amerò ancora,
So che un giorno tornerai.
Amami o lasciami,
Ma non torturarmi
Fino all'alba.
Legami o liberami
Di questa dolce condanna,
Di carne e pelle.
La vita è breve e io sono ancora qui
Guardando il cielo senza parlare,
bene il silenzio
regina al suo posto,
Dove mi hai amato senza fermarti.
Se pensi di gabbiano in libertà,
Perdo tempo ad aspettare
Le mie speranze sono già esaurite,
E il mio coraggio è morto.
Amami o lasciami,
Ma non torturarmi
Fino all'alba.
Amami o lasciami,
Legami o liberami.
Amami o lasciami,
Ma non torturarmi
Fino all'alba.
Legami o liberami
Di questa dolce condanna,
Di carne e pelle.
Amami o lasciami,
Legami o liberami.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi