Di seguito il testo della canzone Ringe I Vandet , artista - Rasmus Seebach con traduzione
Testo originale con traduzione
Rasmus Seebach
Jeg skulle have sat mig ned og slugt hvert et ord, du sagde.
Jeg skulle have holdt min kæft og spurgt, hvordan det var gået i dag.
Jeg skulle have sagt undskyld og prøvet at gøre det godt igen
for alle de dumme ting, jeg sagde og for de gange, jeg ikke kom hjem.
For det var alt sammen ringe i vandet.
Det ene dumme ord, det tog det andet,
og nu vil du ikke tage mig tilbage, tilbage, tilbage.
Jeg føler mig så dum.
Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
men skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
så ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du på os to?
Ved du, at jeg savner dig?
Jeg ville have købt den røde kjole, du har kigget på.
Jeg stod i kø, men tiden forsvandt, og der var noget, jeg skulle nå.
Det hele blev til ringe i vandet.
Hvis ikke min telefon havde ringet,
så ville du måske være her endnu, endnu, endnu.
Jeg føler mig så dum.
Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
men skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
så ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du på os to?
Ved du, at jeg savner dig?
Flot, Rasmus, nu står du her, står du her,
og nu er det lige meget, hvad du siger, hvad du siger.
For når først en kvindes hjerte bliver koldt,
så er der ingen vej tilbage.
Du havde en god ting med en god pige,
og I skulle ud at finde en lejlighed at bo i,
men når først en kvindes hjerte bliver koldt,
ja, så er der ingen vej tilbage.
Jeg ved godt, det er for sent.
Jeg ville gøre det om,
skaden den er sket.
Tænk, at et sekund det kunne ændre alt.
Hvis jeg kunne fryse den sidste dråbe, før den faldt,
så ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Ja, det ville jeg, jeg, jeg.
Hvis du en dag skulle savne mig lidt,
ja, så ville jeg, jeg, jeg.
Stadig ville jeg, jeg, jeg.
Altid ville jeg, jeg, jeg.
Tænker du på os to?
Ved du, at jeg savner dig?
Jeg savner dig.
Avrei dovuto sedermi e ingoiare ogni singola parola che hai detto.
Avrei dovuto tenere la bocca chiusa e chiedere com'era andata oggi.
Avrei dovuto chiedere scusa e provare a sistemare di nuovo le cose
per tutte le stupidaggini che ho detto e per le volte che non sono tornato a casa.
Perché era tutto poco nell'acqua.
Una parola stupida, ce n'è voluta l'altra,
e ora non mi riporterai indietro, indietro, indietro.
Mi sento così stupido.
Lo so, è troppo tardi.
lo rifarei
ma il danno che ha fatto.
Pensa che un secondo potrebbe cambiare tutto.
Se potessi congelare l'ultima goccia prima che cadesse,
allora lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Stai pensando a noi due?
Sai che mi manchi?
Avrei comprato il vestito rosso che stavi guardando.
Mi sono messo in fila, ma il tempo è scomparso e c'era qualcosa che dovevo ottenere.
Tutto si è trasformato in anelli nell'acqua.
Se il mio telefono non avesse squillato,
allora potresti essere ancora qui, ancora, ancora.
Mi sento così stupido.
Lo so, è troppo tardi.
lo rifarei
ma il danno che ha fatto.
Pensa che un secondo potrebbe cambiare tutto.
Se potessi congelare l'ultima goccia prima che cadesse,
allora lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Stai pensando a noi due?
Sai che mi manchi?
Grande, Rasmus, ora stai qui, stai qui,
e ora non importa cosa dici, cosa dici.
Perché una volta che il cuore di una donna si raffredda,
allora non c'è modo di tornare indietro.
Hai avuto una buona cosa con una brava ragazza,
e stavi per trovare un appartamento in cui vivere,
ma una volta che il cuore di una donna si raffredda,
sì, allora non c'è modo di tornare indietro.
Lo so, è troppo tardi.
lo rifarei
il danno che ha fatto.
Pensa che un secondo potrebbe cambiare tutto.
Se potessi congelare l'ultima goccia prima che cadesse,
allora lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Sì, lo farei, io, io.
Se un giorno ti mancherò,
sì, allora lo farei, io, io.
Eppure lo farei, io, io.
Lo farei sempre, io, io.
Stai pensando a noi due?
Sai che mi manchi?
Mi manchi.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi