Eduardo e Mônica - Renato Russo
С переводом

Eduardo e Mônica - Renato Russo

Альбом
O Trovador Solitário
Год
2008
Язык
`portoghese`
Длительность
271770

Di seguito il testo della canzone Eduardo e Mônica , artista - Renato Russo con traduzione

Testo " Eduardo e Mônica "

Testo originale con traduzione

Eduardo e Mônica

Renato Russo

Оригинальный текст

Quem um dia irá dizer que existe razão

Nas coisas feitas pelo coração?

E quem irá dizer que não existe razão?

Eduardo abriu os olhos mas não quis se levantar

Ficou deitado e viu que horas eram

Enquanto Mônica tomava um conhaque

No outro canto da cidade, como eles disseram

Eduardo e Mônica um dia se encontraram sem querer

E conversaram muito mesmo pra tentar se conhecer

Um carinha do cursinho do Eduardo que disse

«Tem uma festa legal e a gente quer se divertir»

Festa estranha, com gente esquisita

«Eu não tô legal, não aguento mais birita»

E a Mônica riu e quis saber um pouco mais

Sobre o boyzinho que tentava impressionar

E o Eduardo, meio tonto, só pensava em ir pra casa

«É quase duas, eu vou me ferrar»

Eduardo e Mônica trocaram telefone

Depois telefonaram e decidiram se encontrar

O Eduardo sugeriu uma lanchonete

Mas a Mônica queria ver o filme do Godard

Se encontraram então no parque da cidade

A Mônica de moto e o Eduardo de camelo

O Eduardo achou estranho e melhor não comentar

Mas a menina tinha tinta no cabelo

Eduardo e Mônica eram nada parecidos

Ela era de Leão e ele tinha dezesseis

Ela fazia Medicina e falava alemão

E ele ainda nas aulinhas de inglês

Ela gostava do Bandeira e do Bauhaus

De Van Gogh e dos Mutantes

Do Caetano e de Rimbaud

E o Eduardo gostava de novela

E jogava futebol-de-botão com seu avô

Ela falava coisas sobre o Planalto Central

Também magia e meditação

E o Eduardo ainda tava no esquema

«Escola, cinema, clube, televisão»

E, mesmo com tudo diferente

Veio mesmo, de repente

Uma vontade de se ver

E os dois se encontravam todo dia

E a vontade crescia

Como tinha de ser

Eduardo e Mônica fizeram natação, fotografia

Teatro e artesanato e foram viajar

A Mônica explicava pro Eduardo

Coisas sobre o céu, a terra, a água e o ar

Ele aprendeu a beber, deixou o cabelo crescer

E decidiu trabalhar

E ela se formou no mesmo mês

Que ele passou no vestibular

E os dois comemoraram juntos

E também brigaram juntos, muitas vezes depois

E todo mundo diz que ele completa ela e vice-versa

Que nem feijão com arroz

Construíram uma casa uns dois anos atrás

Mais ou menos quando os gêmeos vieram

Batalharam grana e seguraram legal

A barra mais pesada que tiveram

Eduardo e Mônica voltaram pra Brasília

E a nossa amizade dá saudade no verão

Só que nessas férias não vão viajar

Porque o filhinho do Eduardo

Tá de recuperação, ah-ha!

E quem um dia irá dizer que existe razão

Nas coisas feitas pelo coração?

E quem irá dizer que não existe razão?

Перевод песни

Chi dirà un giorno che c'è ragione

Nelle cose fatte dal cuore?

E chi dirà che non c'è motivo?

Eduardo aprì gli occhi ma non volle alzarsi

Si sdraiò e vide che ore erano

Mentre Mônica stava bevendo un brandy

Nell'altro angolo della città, come si diceva

Eduardo e Mônica un giorno si incontrarono per caso

E hanno parlato molto per cercare di conoscersi

Un ragazzo del corso di Eduardo che ha detto

«C'è una bella festa e noi vogliamo divertirci»

Festa strana, con gente strana

"Non sono cool, non ce la faccio più"

E Monica rise e volle sapere un po' di più

Sul bambino che ha cercato di impressionare

E Eduardo, un po' stordito, pensava solo di tornare a casa

«Sono quasi le due, mi fotto io»

Eduardo e Monica si sono scambiati il ​​telefono

Poi hanno chiamato e hanno deciso di incontrarsi

 Eduardo ha suggerito uno snack bar

Ma Monica voleva vedere il film di Godard

Poi si sono incontrati nel parco cittadino

Mônica demoto e Eduardo de camelo

 Eduardo ha trovato strano e meglio non commentare

Ma la ragazza aveva la tinta tra i capelli

Eduardo e Monica non erano per niente uguali

Lei era di Leo e lui aveva sedici anni

Ha studiato medicina e parlava tedesco

Ed è ancora a lezione di inglese

Le piacevano Bandeira e Bauhaus

Di Van Gogh e i mutanti

Da Caetano e da Rimbaud

E a Eduardo piaceva la telenovela

E giocava a bottone con suo nonno

Ha detto cose sull'altopiano centrale

Anche magia e meditazione

E Eduardo era ancora nel programma

«Scuola, cinema, club, televisione»

E anche con tutto diverso

È arrivato davvero, all'improvviso

Una voglia di vedere

E i due si incontravano ogni giorno

E la volontà crebbe

Come doveva essere

Eduardo e Mônica hanno fatto nuoto, fotografia

Teatro e artigianato e andò in viaggio

Monica ha spiegato a Eduardo

Cose sul cielo, la terra, l'acqua e l'aria

Ha imparato a bere, a farsi crescere i capelli

E ha deciso di lavorare

E si è laureata nello stesso mese

Che ha superato l'esame di ammissione

E i due hanno festeggiato insieme

E hanno anche combattuto insieme, molte volte dopo

E tutti dicono che la completa e viceversa

Come fagioli e riso

Hanno costruito una casa un paio di anni fa

A proposito di quando sono arrivati ​​i gemelli

Hanno combattuto per i soldi e hanno tenuto duro

La barra più pesante che avevano

Eduardo e Monica sono tornati a Brasilia

E la nostra amicizia è mancata in estate

Solo in questa vacanza non viaggeranno

Perché il figlioletto di Eduardo

Si sta riprendendo, ah-ah!

E chi un giorno dirà che c'è ragione

Nelle cose fatte dal cuore?

E chi dirà che non c'è motivo?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi