Di seguito il testo della canzone Si tu no existieras , artista - Ricardo Arjona con traduzione
Testo originale con traduzione
Ricardo Arjona
Yo tengo un sillón de Marruecos que extraña tu espalda,
un falso Picasso que cubre el retrato en que estabas,
catorce adoquínes que exigen tus huellas descalza,
yo vivo del aire que expulsa el olor de tu blusa…
Yo tengo temor a perderte y terror a que vuelvas;
¡no puedo vivir junto a ti y sin ti es imposible!;
me muero por verte otra vez y me matas si vuelves;
¡que bueno sería despertar y que tú no existieras!..
Si tú no existieras;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma que
dejaste desde el día en que te marchaste;
si tú no existieras…
Tú tienes el don de lo extremo no hay cómo evitarlo;
jamás fui infeliz y feliz como he sido contigo;
tú tienes el don de lo absurdo y hay que soportarlo;
¡sería mejor desde luego que tú no existieras…
Si tú no existierias;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma
que dejaste desde el día en que te marchaste…
Si tú no existieras…
Ho una poltrona dal Marocco a cui manca la tua schiena,
un falso Picasso che copre il ritratto in cui eri,
quattordici ciottoli che richiedono le tue impronte a piedi nudi,
Vivo dell'aria che espelle l'odore della tua camicetta...
Ho paura di perderti e ho paura del tuo ritorno;
Non posso vivere con te e senza di te è impossibile!;
Non vedo l'ora di rivederti e se torni mi ucciderai;
Come sarebbe bello svegliarsi e tu non esisti!
Se non esistessi;
i giorni sarebbero più brevi,
non ci dovrebbe essere sguazzare in questa storia incompiuta,
che è una roulette russa che vuole perdere...
Se non esistessi;
l'aria sarebbe più facile,
non dovresti respirare tutto l'aroma che
te ne sei andato dal giorno in cui te ne sei andato;
se tu non esistessi...
Hai il dono dell'estremo, non c'è modo di evitarlo;
Non sono mai stato infelice e felice come lo sono stato con te;
hai il dono dell'assurdo e devi sopportarlo;
Certo sarebbe meglio se tu non esistessi...
Se non esistessi;
i giorni sarebbero più brevi,
non ci dovrebbe essere sguazzare in questa storia incompiuta,
che è una roulette russa che vuole perdere...
Se non esistessi;
l'aria sarebbe più facile,
non dovresti respirare tutto l'aroma
che te ne sei andato dal giorno in cui te ne sei andato...
Se tu non esistessi...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi