
Di seguito il testo della canzone Bei mir bist du schön , artista - Rika Zarai con traduzione
Testo originale con traduzione
Rika Zarai
Depuis qu’un soir dans un coin de France,
J’ai vu dans l’ombre vos yeux immenses,
Mon cœur est plein de folle espérance
Et je pense à vous le jour et la nuit
Mais notre langue n’est pas la même
Et pour vous dire que je vous aime
Je ne sais pas de plus beau poème
Que cette phrase de mon pays !
Bei mir bist du schön
Cela signifie:
Vous êtes pour moi plus que la vie
Bei mir bist du schön
Veut dire en amour:
Vous êtes plus belle que le jour.
Je dirais: Bella, bella, si j' étais d’Italie,
Mais rien ne dit assez combien vous êtes jolie
Si vous comprenez:
Bei mir bist du schön
Alors dites-moi vous m’aimez !
Ce chant si doux là-bas me rappelle
Mes nuits de rêve calmes et belles,
Où j'évoquais fervent et fidèle,
Sans vous connaître vos yeux caressants.
Vous habitiez dans un grand village,
Et chaque soir tremblant davantage,
Je vous tenais déjà ce langage,
Qui finissait en vous embrassant…
Da una sera in un angolo della Francia,
Ho visto nell'ombra i tuoi occhi enormi,
Il mio cuore è pieno di pazza speranza
E ti penso giorno e notte
Ma la nostra lingua non è la stessa
E per dirti che ti amo
Non conosco poesia più bella
Che questa frase del mio paese!
Bei mir bist du schön
Questo significa:
Sei più della vita per me
Bei mir bist du schön
Significa innamorato:
Sei più bella del giorno.
Direi: Bella, bella, se fossi italiano,
Ma niente dice abbastanza quanto sei bella
Se capisci:
Bei mir bist du schön
Allora dimmi che mi ami!
Quella canzone così dolce laggiù mi ricorda
Le mie tranquille e belle notti da sogno,
Dove ho parlato fervente e fedele,
Senza che tu conosca i tuoi occhi carezzevoli.
Hai vissuto in un grande villaggio,
E ogni sera tremando di più,
Ti ho già detto questa lingua,
Che si è conclusa baciandoti...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi