Di seguito il testo della canzone C'était une très bonne année , artista - Robert Charlebois con traduzione
Testo originale con traduzione
Robert Charlebois
Quand j’avais dix-sept ans
C'était une très bonne année
Pour flirter tout l'été
Avec les filles et flâner
Autour d’un feu de camp
On prenait du bon temps
Quand j’avais dix-sept ans
Quand j’avais vingt-cinq ans
C'était une très bonne année
Pour monter voir les filles
Qu’on draguait en dansant
On rêvait d’amour libre
Dans des odeurs d’encens
Quand j’avais vingt-cinq ans
Quand j’avais quarante ans
C'était une très bonne année
Les femmes étaient chromées
Les limousines parfumées
On nageait dans l’argent
Fiers et indépendants
Quand j’avais quarante ans
Maintenant les jours sont courts
J’arrive à l’automne de ma vie
Et quand j’en fais le tour
Le tonneau a vieilli
Mais le vin coule toujours
Je le bois jusqu'à la lie
Il est bien mûr et j' me dis…
Encore une très bonne année
Quando avevo diciassette anni
È stato un anno molto buono
Per flirtare per tutta l'estate
Con le ragazze e uscire
Intorno a un falò
Ci stavamo divertendo
Quando avevo diciassette anni
Quando avevo venticinque anni
È stato un anno molto buono
Salire a vedere le ragazze
Che abbiamo flirtato mentre ballavamo
Abbiamo sognato l'amore libero
Nell'odore dell'incenso
Quando avevo venticinque anni
Quando avevo quarant'anni
È stato un anno molto buono
Le donne erano cromate
Limousine profumate
Stavamo nuotando nel denaro
Orgoglioso e indipendente
Quando avevo quarant'anni
Adesso le giornate sono corte
Vengo all'autunno della mia vita
E quando vado in giro
La botte è invecchiata
Ma il vino scorre ancora
Lo bevo fino alla feccia
Lui è maturo e io sono come...
Un altro anno molto buono
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi