Di seguito il testo della canzone Ni chanson, ni poème , artista - Robert Charlebois con traduzione
Testo originale con traduzione
Robert Charlebois
Sable de lune et terre humide
Hier de nuit la sève a monté a fendre l'écorce
Sable de femme et terre d’homme
Je frappis la plus belle moitié de ma lune
Celle que j'épousais chaque nuit avant le sommeil
Et qui avait des joues pleines de promesses
Ça fait toujours mal de frapper
Oh
Et depuis que le folklore est monde
Les arbres se fendent en quatre
Pour faire des guitares
Demain s’il fait beau nous irons a la boulé
Et même s’il ne fait pas beau
Peut être que mes pieds ne valent plus la rivière promise
J’ai vu des pas qui remontaient
Les siens peut être
Eh la truite
Vous n’auriez pas vu ma plus belle moitié en remontant
Elle s’est mise a rire
Je me suis tue
Je me tais parfois quand les truites d’automne se mettent à rire
Moonsand e zone umide
Ieri notte la linfa è salita a spaccare la corteccia
La sabbia della donna e la terra dell'uomo
Ho colpito la metà migliore della mia luna
Quella che sposavo ogni sera prima di dormire
E che aveva le guance piene di promesse
Fa sempre male colpire
Oh
E poiché il folklore è mondo
Gli alberi si divisero in quattro
Per fare chitarre
Domani se il tempo è bello andremo al ballo
E anche se il tempo non è buono
Forse i miei piedi non valgono più il fiume promesso
Ho visto dei passi salire
Il suo potrebbe essere
Ehi trota
Non avresti visto la mia dolce metà salire
Ha iniziato a ridere
Sono rimasto in silenzio
A volte taccio quando ridono le trote autunnali
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi