Di seguito il testo della canzone Switchin , artista - Roméo Elvis, Le Motel con traduzione
Testo originale con traduzione
Roméo Elvis, Le Motel
16−30, motherfucking 16−30
C’est le 16−30, motherfucking 16−30
16−30, motherfucking 16−30
C’est le 16−30, motherfucking 16−30
Switching on my Friday (Baby needs some Strauss brands)
Waking up in fringe time (Tell me where the party)
So I get up and swinge my party (I waited this way to have)
Ever read the lips, friends?
You can only pay me
Cause I fringing all the time, babe (I don’t mean disgraces)
Switching all the cool clowns (XXX cleaning XXX)
And I can tell you that you’re bomb, babe (switching, switching, switching)
You don’t need to please by
Ever read the lips?
And all the good use
(I don’t know) Tell me where the money is
(I don’t know where the money is)
Just tell me where the money is
(I just don’t know where the money is)
I was like a prince and then you down
You got me hipster when you go and buy the chips
So I’m switching on my Friday (baby needs some Strauss brand)
Baby needs some Strauss brand (waking up in Strauss brand)
So I get up and swinge my party (ever read the lips, man?)
Ever read the lips, man?
You can only pay me 'cause I do do
You can only pay me 'cause I do do
You can only pay me 'cause I do do
Spray the phantom on 'cause
Any thang you’ve done is 16−30, 16−30
16-30, fottuto 16-30
C'est le 16-30, fottuto 16-30
16-30, fottuto 16-30
C'est le 16-30, fottuto 16-30
Accendere il mio venerdì (il bambino ha bisogno di alcuni marchi Strauss)
Svegliarsi in tempo marginale (Dimmi dove è la festa)
Quindi mi alzo e faccio oscillare la mia festa (aspettavo così per avere)
Hai mai letto le labbra, amici?
Puoi pagare solo me
Perché mi agito sempre, piccola (non intendo disgrazie)
Scambiare tutti i fantastici pagliacci (pulizia XXX XXX)
E posso dirti che sei una bomba, piccola (cambiare, cambiare, cambiare)
Non è necessario per favore
Hai mai letto le labbra?
E tutto il buon uso
(Non so) Dimmi dove sono i soldi
(Non so dove siano i soldi)
Dimmi solo dove sono i soldi
(Semplicemente non so dove siano i soldi)
Io ero come un principe e poi tu giù
Mi hai preso i pantaloni a vita bassa quando vai a comprare le patatine
Quindi accendo il mio venerdì (il bambino ha bisogno del marchio Strauss)
Il bambino ha bisogno del marchio Strauss (svegliarsi con il marchio Strauss)
Quindi mi alzo e faccio oscillare la mia festa (mai letto le labbra, amico?)
Hai mai letto le labbra, amico?
Puoi pagarmi solo perché lo faccio
Puoi pagarmi solo perché lo faccio
Puoi pagarmi solo perché lo faccio
Spruzza il fantasma sulla causa
Qualsiasi cosa hai fatto è 16-30, 16-30
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi