Di seguito il testo della canzone June Afternoon , artista - Roxette con traduzione
Testo originale con traduzione
Roxette
Didn’t I tell you everything is possible in this deja vu?
Try the river boat, the carousel, feed the pigeons, Bar-B-Q.
Look at all the people, happy faces all around.
Smiling, throwing kisses, busy making lazy sounds
It’s a bright June afternoon, it never gets dark.
Wah-wah!
Here comes the sun.
Get your green, green tambourine, let’s play in the park.
Wah-wah!
Here comes the sun
Some folks are on blankets, slowly daydreaming
and reaching for their food.
Let’s go buy an ice-cream and a magazine with an attitude
and put on a cassette, we can pretend that you’re a star
cos life’s so very simple just like la-la-la
It’s a bright June afternoon…
There’s a painter painting his masterpiece.
There are some squirrels jumping in the trees,
There’s a wide-eyed boy with a red balloon.
All my life I’ve longed for this afternoon.
Non ti ho detto che tutto è possibile in questo deja vu?
Prova il battello fluviale, la giostra, dai da mangiare ai piccioni, Bar-B-Q.
Guarda tutte le persone, facce felici tutt'intorno.
Sorridendo, lanciando baci, impegnato a fare suoni pigri
È un luminoso pomeriggio di giugno, non fa mai buio.
Wah-wah!
Ecco che arriva il sole.
Prendi il tuo tamburello verde e verde, giochiamo al parco.
Wah-wah!
Ecco che arriva il sole
Alcune persone sono sulle coperte, sognando lentamente ad occhi aperti
e cercando il loro cibo.
Andiamo a comprare un gelato e una rivista con un atteggiamento
e metti su una cassetta, possiamo fingere che tu sia una star
perché la vita è così molto semplice, proprio come la-la-la
È un luminoso pomeriggio di giugno...
C'è un pittore che dipinge il suo capolavoro.
Ci sono degli scoiattoli che saltano tra gli alberi,
C'è un ragazzo con gli occhi spalancati con un palloncino rosso.
Per tutta la vita ho desiderato questo pomeriggio.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi