
Di seguito il testo della canzone Justo , artista - Rozalén con traduzione
Testo originale con traduzione
Rozalén
Calla, no remuevas la herida
Llora siempre en silencio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeño…
Eran otros tiempos
Calla, no remuevas la herida
Llora siempre en silencio
No levantes rencores que este pueblo es tan pequeño…
Eran otros tiempos
Todos le llamaban Justo
Justo de nombre y de acción
El mayor de cinco hermanos
Elegante, el más prudente
De un pueblito de la Sierra del Segura
Sastre y leñador de profesión
Se hablaba con la Ascensión, morenita, la de Amalio
De los pocos que leía
Estudiaba por las noches en los tres meses de invierno
Él cantaba por las calles, siempre alegre una canción
Al final del '38 son llamados a la guerra
La generación más joven, 'la quinta del biberón'
Se subieron al camión como si fuera una fiesta
Pero él fue el único que no volvió
Y ahora yo logro oírte cantar
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugar
Y ahora yo logro oírte cantar
Si no curas la herida duele, supura, no guarda paz
Tras trece días sin noticias
La alegría de un segundo
Llega una carta de vuelta
Otra de su compañero
«Fue una bala, nos leía el diario
Me quedé con su cuchara, la guerrera y el mechero»
La madre Llanos baja gritando por la cuesta:
«¡Canallas!
¡Me lo habéis matao!»
Sin una flor, sin un adiós
La única tumba la de su corazón
Pero ahora yo logro oírte cantar
Se dibuja tu rostro en la armonía de este lugar
Y ahora yo logro oírte cantar
Si no curas la herida duele, supura, no guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
No guarda paz
Quiéreme niña, quiéreme niña, quiéreme siempre
Quiéreme tanto, quiéreme tanto como te quiero
A cambio de esto yo te daré
La caña dulce, la dulce caña y el buen café
La caña dulce, la dulce caña y el buen café
Stai zitto, non rimuovere la ferita
Piangi sempre in silenzio
Non portare rancore perché questa città è così piccola...
Erano tempi diversi
Stai zitto, non rimuovere la ferita
Piangi sempre in silenzio
Non portare rancore perché questa città è così piccola...
Erano tempi diversi
Tutti lo chiamavano Giusto
Solo di nome e in azione
Il maggiore di cinque fratelli
Elegante, il più prudente
Da un piccolo paese della Sierra del Segura
Sarto e taglialegna di professione
Hanno parlato con Ascension, bruna, di Amalio
Dei pochi che ho letto
Ho studiato di notte nei tre mesi invernali
Cantava per le strade, una canzone sempre allegra
Alla fine del '38 sono chiamati alla guerra
La generazione più giovane, 'la quinta della bottiglia'
Sono saliti sul camion come se fosse una festa
Ma è stato l'unico a non tornare
E ora posso sentirti cantare
Il tuo viso è disegnato nell'armonia di questo luogo
E ora posso sentirti cantare
Se non guarisci la ferita fa male, suppura, non mantiene la pace
Dopo tredici giorni senza notizie
La gioia di un secondo
Ritorna una lettera
Un altro suo compagno
«Era una pallottola, ci ha letto il giornale
Ho tenuto il suo cucchiaio, il guerriero e l'accendino»
Madre Llanos scende dal pendio urlando:
“Mascalzoni!
Mi hai ucciso!”
Senza un fiore, senza un addio
L'unica tomba è quella del suo cuore
Ma ora posso sentirti cantare
Il tuo viso è disegnato nell'armonia di questo luogo
E ora posso sentirti cantare
Se non guarisci la ferita fa male, suppura, non mantiene la pace
non mantiene la pace
non mantiene la pace
non mantiene la pace
non mantiene la pace
non mantiene la pace
non mantiene la pace
Amami ragazza, amami ragazza, amami sempre
Amami tanto, amami tanto quanto io amo te
In cambio di questo te lo darò
Canna dolce, canna da zucchero e buon caffè
Canna dolce, canna da zucchero e buon caffè
O'Funk'Illo, Juanito Makandé, Rozalén • 2018
Miss Caffeina, Rozalén • 2019
Ciudad Jara, Rozalén • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi