Di seguito il testo della canzone Aşık Sana bir Sözüm Var , artista - Ruhi Su con traduzione
Testo originale con traduzione
Ruhi Su
Aþýk sana bir sözüm var, bu arþ nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, bu arþ kürsün üstündedir
Kamil sana bir sözüm var, bu kürs nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, bu kürs levhin üstündedir
Derviþ sana bir sözüm var, levih nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, levih gökler üstündedir
Kamil sana bir sözüm var, yerler nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, yerler öküz üstündedir
Derviþ sana bir sözüm var, öküz nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, öküz balýk üstündedir
Aþýk sana bir sözüm var, balýk nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, balýk suyun üstündedir
Aþýk sana bir sözüm var, su da nenin üstündedir
Hikmetine akýl ermez, su rüzgarýn üstündedir
Yüzünü Hürmüz'e tutmuþ, kuyruðun firenge atmýþ
Yeri götren sarý öküz, yüz on dört bin yaþýndadýr
Kabe’yi belinde tutmuþ, aðzýný Hürmüz'e açmýþ
Kuyruðun karnýna atmýþ, maðrib maþrýk baþýndadýr
Gözlerin ýrmayýp bakar, silkinse dünyayý yýkar
Þundan hayli elem çeker, bir sinecek baþýndadýr
Gönü var daðlardan kalýn, tüketmez mahluklar yaðýn
Kuvvetlidir þöyle yeðin, sanki on dört yaþýndadýr
Titreyiþi zelzeledir, boynuzlarý velveledir
On iki ayaðý vardýr, her biri bir kösededir
Aþýk Yunus söyler bunu, ne güzel yaratmýþ Gani
Çifte koþayýdým onu, hikmet onun iþindedir
Ho una parola per te innamorato, cos'è questo trono lassù?
La tua saggezza è incomprensibile, questo Trono è sopra il pulpito.
Kamil, ho una parola per te, questa sedia è sopra.
La tua saggezza è incomprensibile, questa sedia è sopra il tablet
Derviscio Ho una parola per te, il tablet è sopra.
La sua saggezza è incomprensibile, la tavoletta è al di sopra dei cieli
Kamil, ho una parola per te, quali sono i piani di sopra?
La tua saggezza è incomprensibile, la terra è sul bue
Derviscio Ho una parola per te, il bue c'è sopra.
La tua saggezza è incomprensibile, il bue è sul pesce
Ho una parola per te innamorato, com'è il pesce?
La tua saggezza è incomprensibile, il pesce è sopra l'acqua
Ho una parola per te innamorato, l'acqua è al di sopra di cosa
La tua saggezza è incomprensibile, l'acqua è al di sopra del vento
Tenendo la faccia verso Hormuz, la coda gettata nel fuoco
Il bue giallo che ha preso la terra ha centoquattordicimila anni.
Tenne la Kaaba alla vita e aprì la bocca a Hormuz.
È sullo stomaco della coda, il magrib è alla testa del mashrik
I tuoi occhi non strizzano gli occhi ma guarda, se lo scuoti laverà il mondo
Ne soffre molto, una mosca è sulla sua testa.
Abbi un cuore, rimani più denso delle montagne, piovono creature inesauribili
È forte, come se avesse quattordici anni
Il suo tremore è terremoto, le sue corna sono clamore
Ha dodici gambe, ciascuna in un angolo
Yunus in Love dice questo, quanto meravigliosamente Gani l'ha creato.
L'ho eseguito due volte, la saggezza è nel suo lavoro
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi