One You'll Outrun - Rush Midnight
С переводом

One You'll Outrun - Rush Midnight

  • Альбом: Rush Midnight

  • Anno di rilascio: 2014
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:19

Di seguito il testo della canzone One You'll Outrun , artista - Rush Midnight con traduzione

Testo " One You'll Outrun "

Testo originale con traduzione

One You'll Outrun

Rush Midnight

Оригинальный текст

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-In the sweet shire of Cardigan,

Not far from pleasant Ivor-hall,

An old Man dwells, a little man,

'Tis said he once was tall.

For five-and-thirty years he lived

A running huntsman merry;

And still the centre of his cheek

Is red as a ripe cherry.

No man like him the horn could sound,

And hill and valley rang with glee

When Echo bandied, round and round

The halloo of Simon Lee.

In those proud days, he little cared

For husbandry or tillage;

To blither tasks did Simon rouse

The sleepers of the village.

He all the country could outrun,

Could leave both man and horse behind;

And often, ere the chase was done,

He reeled, and was stone-blind.

And still there’s something in the world

At which his heart rejoices;

For when the chiming hounds are out,

He dearly loves their voices!

But, oh the heavy change!

bereft

Of health, strength, friends, and kindred, see!

Old Simon to the world is left

In liveried poverty.

His Master’s deadand no one now

Dwells in the Hall of Ivor;

Men, dogs, and horses, all are dead;

He is the sole survivor.

And he is lean and he is sick;

His body, dwindled and awry,

Rests upon ankles swoln and thick;

His legs are thin and dry.

One prop he has, and only one,

His wife, an aged woman,

Lives with him, near the waterfall,

Upon the village Common.

Перевод песни

Lui tutto il paese potrebbe correre più veloce,

Potrebbe lasciare indietro sia l'uomo che il cavallo;

E spesso, prima che l'inseguimento fosse finito,

Vacillò, ed era di pietra - Nella dolce contea di Cardigan,

Non lontano dalla piacevole Ivor-hall,

Un vecchio abita, un ometto,

Si dice che una volta fosse alto.

Visse per trentacinque anni

Un cacciatore in corsa allegro;

E ancora al centro della sua guancia

È rosso come una ciliegia matura.

Nessun uomo come lui poteva suonare il clacson,

E la collina e la valle risuonavano di gioia

Quando Echo fasciato, rotondo e rotondo

Il saluto di Simon Lee.

In quei giorni orgogliosi, gli importava poco

Per l'allevamento o la lavorazione;

Simon si svegliò a fare compiti

Le traversine del villaggio.

Lui tutto il paese potrebbe correre più veloce,

Potrebbe lasciare indietro sia l'uomo che il cavallo;

E spesso, prima che l'inseguimento fosse finito,

Vacillò ed era completamente cieco.

E c'è ancora qualcosa nel mondo

Di cui si rallegra il suo cuore;

Perché quando i segugi sono fuori,

Ama molto le loro voci!

Ma, oh il pesante cambiamento!

privo

Di salute, forza, amici e parenti, guarda!

Il vecchio Simone al mondo è rimasto

Nella povertà in livrea.

Il suo Maestro è morto e nessuno ora

Dimora nella Sala d'Ivor;

Uomini, cani e cavalli, sono tutti morti;

È l'unico sopravvissuto.

Ed è magro ed è malato;

Il suo corpo, rimpicciolito e storto,

Poggia su caviglie gonfie e grosse;

Le sue gambe sono magre e secche.

Ha un oggetto di scena e solo uno

Sua moglie, una donna anziana,

Vive con lui, vicino alla cascata,

Sul villaggio comune.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi