Di seguito il testo della canzone Никогда , artista - Руслан Алехно con traduzione
Testo originale con traduzione
Руслан Алехно
Знаешь я, все так же помню пустой вокзал,
И те слова, что тогда сказал,
О том, что лучшее впереди.
Вот и все, у каждой сказки есть свой финал,
Никто другого не обещал,
И нужно было скорей уйти.
Никогда, никогда не вернуться назад,
Мне тебя не понять, не простить.
И летят поезда, унося нас туда,
Где мы сможем друг друга забыть.
Было все, но нам хотелось другой судьбы,
И не заметили счастья мы.
Пытались звезды с небес достать.
Не вдвоем, и в этом нет ничьей вины,
Мы просто разные видим сны,
И нужно вовремя отпускать.
Никогда, никогда не вернуться назад,
Мне тебя не понять, не простить.
И летят поезда, унося нас туда,
Где мы сможем друг друга забыть.
…Никогда…
…Не вернуться…
…Никогда…
…Не простить…
…Никогда…
Никогда, никогда не вернуться назад,
Мне тебя не понять, не простить.
И летят поезда, унося нас туда,
Где мы сможем друг друга забыть.
Sai, ricordo ancora la stazione vuota,
E quelle parole che disse allora
Che il meglio deve ancora venire.
Questo è tutto, ogni fiaba ha il suo finale,
Nessun altro ha promesso
E dovevo partire in fretta.
Mai, mai tornare indietro
Non posso capirti, non posso perdonarti.
E i treni stanno volando, portandoci lì,
Dove possiamo dimenticarci l'un l'altro.
Tutto era lì, ma volevamo un destino diverso,
E non abbiamo notato la felicità.
Hanno cercato di ottenere le stelle dal cielo.
Non insieme, e questa non è colpa di nessuno,
Vediamo solo sogni diversi,
E devi lasciarti andare in tempo.
Mai, mai tornare indietro
Non posso capirti, non posso perdonarti.
E i treni stanno volando, portandoci lì,
Dove possiamo dimenticarci l'un l'altro.
…Mai…
…Non tornare…
…Mai…
...Non perdonare...
…Mai…
Mai, mai tornare indietro
Non posso capirti, non posso perdonarti.
E i treni stanno volando, portandoci lì,
Dove possiamo dimenticarci l'un l'altro.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi