Лучший день - Руставели, Маклай
С переводом

Лучший день - Руставели, Маклай

  • Альбом: The Collabo Collection

  • Год: 2013
  • Язык: russo
  • Длительность: 3:16

Di seguito il testo della canzone Лучший день , artista - Руставели, Маклай con traduzione

Testo " Лучший день "

Testo originale con traduzione

Лучший день

Руставели, Маклай

Оригинальный текст

Лазил по сайтам, читал все эти гороскопы

Гадал на картах кто-то, часто обращался к Богу.

Наверно все я изучил профайлы в картотеках,

Как жаль, что счастье просто так не продают в аптеках

Опять зима в моей душе, нелетная погода,

Обстоятельства, нюансы не дают прохода.

Я так надеялся на лучший день в эту среду

Пришла среда, и тишина, лучшего дня нету.

Мне тяжело уже скрывать печаль от этих зим

Время печати, в мою душу не закапать «Визин»

Опять мне доставать белье из этих мрачных корзин

Надеяться на чутье в повседневной грязи

Прошу прости меня, мой лучший день, я в поисках слеп

Боль заметает следы твои, в лицо летит снег

Вы хотя бы расскажите мне о лучшем дне.

Мой Google слишком старый — силы на нуле.

Руставели:

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Руставели:

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Когда предательство и алчность перестанут быть в цене,

Когда мне хватит сил, чтобы простить.

И жить, забыв про надобность, всегда против течения плыть

Я расскажу тебе о лучшем дне,

В моей душе не будет места лени и ненужной суете.

Не будет лжи во благо, порока, оправданий

И в сердце будет вера вслед, заместо тьмы желаний.

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Отринув внешнее, тогда найдем себя мы где-то в глубине,

Постигнув истину, очистим наши души,

Сломав преграды внутри нас, чтоб становиться лучше.

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Хотя и знаю, что такого, возможно, не дождаться мне.

Иду на лучик света в кромешной темноте,

По тающему снегу умирающей зиме.

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Перевод песни

Ho scalato i siti, letto tutti questi oroscopi

Qualcuno indovinava sulle carte, spesso rivolgendosi a Dio.

Immagino di aver studiato i profili negli schedari,

Che peccato che la felicità non sia venduta solo in farmacia

Di nuovo inverno nella mia anima, tempo non volante,

Le circostanze, le sfumature non danno un passaggio.

Speravo così tanto in una giornata migliore questo mercoledì

Venne mercoledì, e silenzio, non c'è giorno migliore.

È difficile per me nascondere la tristezza di questi inverni

Premi il tempo, non far cadere "Vizin" nella mia anima

Ancora una volta devo tirare fuori la biancheria da questi tetri cesti

Sperando nel talento nella sporcizia di tutti i giorni

Per favore perdonami, il mio giorno migliore, sono cieco nella ricerca

Il dolore copre le tue tracce, la neve vola in faccia

Almeno parlami di un giorno migliore.

Il mio Google è troppo vecchio: la potenza è a zero.

Rustaveli:

Guarderò il sole, una mattina di febbraio

Disperde le nuvole, salutando il mio inverno

L'ultimo ghiaccio si sta sciogliendo nell'anima che risorge

Ti auguro il meglio!

Ci vediamo nel mio giorno migliore!

Guarderò il sole, una mattina di febbraio

Disperde le nuvole, salutando il mio inverno

L'ultimo ghiaccio si sta sciogliendo nell'anima che risorge

Ti auguro il meglio!

Ci vediamo nel mio giorno migliore!

Rustaveli:

Ti parlerò di un giorno migliore

Quando il tradimento e l'avidità cessano di essere preziosi,

Quando sono abbastanza forte da perdonare.

E vivi, dimenticando il bisogno, nuota sempre controcorrente

Ti parlerò di un giorno migliore

Non ci sarà posto per la pigrizia e il trambusto inutile nella mia anima.

Non ci saranno bugie per il bene, il vizio, le scuse

E nel cuore ci sarà la fede dopo, invece dell'oscurità dei desideri.

Ti parlerò di un giorno migliore

Rifiutando l'esterno, allora ci ritroveremo da qualche parte nelle profondità,

Avendo compreso la verità, purificheremo le nostre anime,

Abbattendo le barriere dentro di noi per diventare migliori.

Ti parlerò di un giorno migliore

Anche se so che questo potrebbe non succedere a me.

Sto camminando verso un raggio di luce nell'oscurità totale,

Attraverso la neve che si scioglie di un inverno morente.

Guarderò il sole, una mattina di febbraio

Disperde le nuvole, salutando il mio inverno

L'ultimo ghiaccio si sta sciogliendo nell'anima che risorge

Ti auguro il meglio!

Ci vediamo nel mio giorno migliore!

Guarderò il sole, una mattina di febbraio

Disperde le nuvole, salutando il mio inverno

L'ultimo ghiaccio si sta sciogliendo nell'anima che risorge

Ti auguro il meglio!

Ci vediamo nel mio giorno migliore!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi