Seck - S.Pri Noir, Viviane Chidid
С переводом

Seck - S.Pri Noir, Viviane Chidid

Альбом
Masque blanc
Год
2018
Язык
`francese`
Длительность
351700

Di seguito il testo della canzone Seck , artista - S.Pri Noir, Viviane Chidid con traduzione

Testo " Seck "

Testo originale con traduzione

Seck

S.Pri Noir, Viviane Chidid

Оригинальный текст

1967, dans ma tête une idée germe

Au Sénégal, je trouve pas mon ch’min, donc j’irais prendre celui des airs

Mais comment dire à mon père que demain, je n’irai pas au port

Que cette famille de toubabs, m’emmène à l’aéroport

Aller simple pour la France avec un taf de fille au pair

À 14 ans, j’plie bagage sans même dire au revoir à mon père

J’me sens si triste, pourtant j’pleure pas dans l’avion

J’pense à mon père, et ma mère, partie sans leur bénédiction

Mais c’est pas grave, je leur enverrai des tunes d’Europe

Quelques lettres pour mes deux frères et pour mes soeurs quelques robes

Tout l’monde applaudit et même ma famille d’accueil

Atterrissage à Paris, il fait gris, ça tire la gueule

Les gens sont peu aimables, ici les noirs jouent tous au PMU

Ou dorment dans la rue et forcément ça m’rend un peu émue

J’ai dix-huit ans, déjà quatre ans ici

A bosser pour cette famille qui m’obtient ma C-I-N

Carte d’i-tentité nationale, j’peux maintenant m'émanciper

J’vais au métro Nationale, j’pense au bled, ouais, à ma vie d’avant

Ça fait longtemps que j’vois personne et ça me manque évidemment

Début 85, j’tombe enceinte du p’tit Safé

Mais l’avenir avec son père, difficile d’l’envisager

On vit dans l’XIIe, difficile d’acheter une douzaine d’oeufs

Le p’tit a bien grandi, faut qu’j’achète une poussette neuve

Je change ses p’tites culottes, en enchaînant les p’tits boulots

Maintenant j’suis mère de famille, j’ai plus l’temps de dire «pull up»

J’envoie toujours des sous au bled, même si j’ai perdu mes parents

A l’enterrement j’y étais pas, pas assez d’sous sur l’compte épargne

91, deuxième enfant en route, le compte en banque en rogne

Et puis mes soeurs qui, de là-bas, me demandent d’plus en plus de robes

Et moi j’encaisse la vie j’suis robuste

J’emménage près du marché aux puces

Avec le père, le mariage recule

L’année du divorce, j’enchaîne les jobs merdiques

Mes garants de l’avenir, mes petits, je me dois d'être une mère digne

Maintenant faut payer la cantine, les sapes et tout l’tralala

Comme dirait Nakk faut qu’j’y arrive, même si ça me coûtera la life

Encore fonsdé, à la vodka, à la RedBull

À l’heure où les daronnes partent au taf sont à l’arrêt d’bus

Elle fait les courses, boy, toi tu fuis les cours

P’têtre dans la rue mais d’vant chez toi obligé de filer doux

Elle sait rester dure et douce pour qu’tu respires son pouls étouffe

Pendant que toi tu traînes, intéressé par deal et femmes seulement

Une mère une seule seulement, oui on en a qu’une

Malgré tes lacunes à amasser la tune elle reste maman

Huh, boy c’est comme ça qu’tu l’appelles

Quand tu échoues tu la peines

Quand tu réussis tu l’apaises c’est logique

C’est pas une fée du logis pourtant elle lave ton linge mais tu restes insolent

et tu cogites à faire du zeil du gros chiffre

De l’espèce que tu gaspilleras sans respect

Dans des despé', feuilles OCB, sans même l’aider

Pourtant, t’entends ses «Mayday mayday»

Prêt à croiser l'épée pour la voir danser l'été

Перевод песни

1967, nella mia testa germoglia un'idea

In Senegal non riesco a trovare la mia strada, quindi prendo l'aria

Ma come posso dire a mio padre che domani non andrò al porto

Quella famiglia di toubab, portami all'aeroporto

Un modo per la Francia con un lavoro alla pari

A 14 anni ho fatto le valigie senza nemmeno salutare mio padre

Mi sento così triste, eppure non piango sull'aereo

Penso a mio padre ea mia madre, scomparsi senza la loro benedizione

Ma va bene, manderò loro brani dall'Europa

Qualche lettera per i miei due fratelli e per le mie sorelle qualche vestito

Tutti applaudono e anche la mia famiglia ospitante

Atterrando a Parigi, è grigio, fa schifo

Le persone sono ostili, qui i neri giocano tutti a PMU

Oppure dormire per strada e inevitabilmente mi fa un po' commuovere

Ho diciotto anni, già quattro anni qui

Lavorare per questa famiglia che mi ha procurato la C-I-N

Carta d'identità nazionale, ora posso emanciparmi

Vado alla metropolitana nazionale, penso al sangue, sì, alla mia vita prima

È passato molto tempo dall'ultima volta che ho visto qualcuno e ovviamente mi manca

All'inizio dell'85 rimasi incinta della piccola Safe

Ma il futuro con suo padre, difficile da immaginare

Viviamo nel 12° secolo, difficile comprare una dozzina di uova

Il piccolo è cresciuto bene, devo comprare un nuovo passeggino

Le cambio le mutandine, incatenando i lavoretti

Adesso sono mamma, non ho più tempo per dire "tira su".

Mando ancora soldi a casa, anche se ho perso i miei genitori

Non c'ero al funerale, non ho abbastanza soldi sul conto di risparmio

91, secondo figlio in arrivo, conto in banca incazzato

E poi le mie sorelle che, da lì, mi chiedono sempre più vestiti

E mi prendo la vita, sono robusto

Mi sto trasferendo vicino al mercato delle pulci

Con il padre, il matrimonio si ritira

L'anno del divorzio, incateno lavori di merda

Miei garanti del futuro, miei piccoli, devo essere una degna madre

Adesso devi pagare la mensa, i vestiti e tutta la roba

Come direbbe Nakk, devo arrivarci, anche se mi costerà la vita

Ancora a terra, vodka, RedBull

Nel momento in cui i daronnes vanno al lavoro sono alla fermata dell'autobus

Lei fa la spesa, ragazzo, tu scappi da scuola

Magari in strada ma davanti a casa tua costretto a sgattaiolare via

Sa come rimanere duro e morbido in modo che tu respiri, il suo battito soffoca

Mentre sei in giro, interessato agli affari e solo alle donne

Una madre solo una, sì, ne abbiamo solo una

Nonostante le tue carenze nell'accumulare denaro, lei rimane una madre

Eh, ragazzo, è così che lo chiami

Quando fallisci, lo addolori

Quando ci riesci, lo plachi, è logico

Non è una casalinga eppure ti lava il bucato ma tu rimani insolente

e pensi di fare grandi numeri

Delle specie che sprecherai senza rispetto

In despé', lascia OCB, senza nemmeno aiutarlo

Tuttavia, senti il ​​suo "Mayday mayday"

Pronto a incrociare le spade per vederla ballare in estate

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi