Uprising - Sabaton
С переводом

Uprising - Sabaton

Год
2010
Язык
`Inglese`
Длительность
295680

Di seguito il testo della canzone Uprising , artista - Sabaton con traduzione

Testo " Uprising "

Testo originale con traduzione

Uprising

Sabaton

Оригинальный текст

Do you remember when, when the Nazis forced their rule on Poland?

1939 and the Allies turned away

From the underground rose the hope of freedom as a whisper

City in despair — but they never lost their faith

Women, men and children fight

They were dying side by side

And the blood they shed upon the streets

Was a sacrifice willingly paid

Warsaw, city at war!

Voices from underground whispers of freedom

1944, help that never came.

Calling Warsaw, city at war!

Voices from underground, whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you, Warszawo Walcz!

Spirit, soul and heart

In accordance with the old traditions

1944, still the Allies turned away

Fighting street to street in a time of hope and desperation

Did it on their own and they never lost their faith

Women, men and children fight

They were dying side by side

And the blood they shed upon the streets

Was a sacrifice willingly paid

Warsaw, city at war!

Voices from underground whispers of freedom

1944, help that never came

Calling Warsaw, city at war!

Voices from underground, whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you, Warszawo Walcz!

All the streetlights in the city

Broken many years ago

Break the curfew, hide in the sewers

Warsaw, it’s time to rise now!

All the streetlights in the city

Broken many years ago

Break the curfew, hide in the sewers

Warsaw, it’s time to rise now!

Warsaw city at war

Voices from underground

Whispers of freedom

1944 help that never came

Calling Warsaw city at war

Voices from underground

Whispers of freedom

Rise up and hear the call

History calling to you

‘Warszawa, walcz!'

Перевод песни

Ti ricordi quando, quando i nazisti imposero il loro governo in Polonia?

1939 e gli Alleati si allontanarono

Dal sottosuolo sorse la speranza della libertà come un sussurro

Città nella disperazione, ma non hanno mai perso la fede

Donne, uomini e bambini combattono

Stavano morendo fianco a fianco

E il sangue che hanno versato per le strade

È stato un sacrificio pagato di buon grado

Varsavia, città in guerra!

Voci da sussurri sotterranei di libertà

1944, un aiuto che non è mai arrivato.

Chiamando Varsavia, città in guerra!

Voci dal sottosuolo, sussurri di libertà

Alzati e ascolta la chiamata

La storia ti chiama, Warszawo Walcz!

Spirito, anima e cuore

Secondo le antiche tradizioni

1944, ancora gli Alleati si allontanarono

Combattere strada per strada in un periodo di speranza e disperazione

L'hanno fatto da soli e non hanno mai perso la fede

Donne, uomini e bambini combattono

Stavano morendo fianco a fianco

E il sangue che hanno versato per le strade

È stato un sacrificio pagato di buon grado

Varsavia, città in guerra!

Voci da sussurri sotterranei di libertà

1944, un aiuto che non è mai arrivato

Chiamando Varsavia, città in guerra!

Voci dal sottosuolo, sussurri di libertà

Alzati e ascolta la chiamata

La storia ti chiama, Warszawo Walcz!

Tutti i lampioni della città

Rotto molti anni fa

Rompi il coprifuoco, nasconditi nelle fogne

Varsavia, è ora di alzarsi!

Tutti i lampioni della città

Rotto molti anni fa

Rompi il coprifuoco, nasconditi nelle fogne

Varsavia, è ora di alzarsi!

Varsavia città in guerra

Voci dal sottosuolo

Sussurri di libertà

1944 un aiuto che non è mai arrivato

Chiamare Varsavia città in guerra

Voci dal sottosuolo

Sussurri di libertà

Alzati e ascolta la chiamata

La storia ti chiama

'Warszawa, walcz!'

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi