Di seguito il testo della canzone Горлэшеп яшик , artista - Салават Фатхетдинов con traduzione
Testo originale con traduzione
Салават Фатхетдинов
Караңгы көннәрдә, йолдызсыз төннәрдә
Тормышның шәме сунеп барганда.
Дуслар кулын суза, кайгы җиңел уза,
Җылы сүзләре дәва кунелгэ.
Эх, ярый сез бар, якын дусларым —
Гомер бакчамдагы сайрар кошларым!
Дәртле җырлар булып, йөрәгемә тулып,
Ташыганда бәхетем-шатлыгым.
Дусларга өләшсәм, сер итеп серләшсәм,
Арта минем күңелем сафлыгы.
Эх, ярый сез бар, якын дусларым —
Тормыш бакчамдагы сайрар кошларым!
Хәсрәт килгәндә, язмышта көлгәндә,
Дусның чыны-ялганы сынала.
Биешеп-җырлашып, яшик без гөрләшеп,
Ут уйнатып бергәләп дөньяда!
Эх, ярый сез бар, якын дусларым —
Тормыш бакчамдагы сайрар кошларым!
Эх, ярый сез бар, якын дусларым —
Гомер бакчамдагы сайрар кошларым!
Nei giorni bui, nelle notti senza stelle
Quando la candela della vita si spegne.
Gli amici tendono la mano, il dolore passa facilmente,
Le parole calde sono una delizia.
Oh, beh, miei cari amici -
I miei uccelli rapaci nel mio giardino della vita!
Mentre le canzoni di incoraggiamento riempiono il mio cuore,
La mia felicità e gioia nel portare.
Se lo condivido con gli amici, se lo tengo segreto,
La purezza del mio cuore aumenta.
Oh, beh, miei cari amici -
I miei uccelli rapaci nel mio giardino della vita!
Quando arriva il dolore, quando il destino ride,
La verità di un amico viene messa alla prova.
Ballando e cantando, la scatola di cui abbiamo parlato,
Nel mondo insieme a giocare a fuoco!
Oh, beh, miei cari amici -
I miei uccelli rapaci nel mio giardino della vita!
Oh, beh, miei cari amici -
I miei uccelli rapaci nel mio giardino della vita!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi