C'est la vie - Sam, Fabio Battista
С переводом

C'est la vie - Sam, Fabio Battista

Год
2014
Язык
`tedesco`
Длительность
200540

Di seguito il testo della canzone C'est la vie , artista - Sam, Fabio Battista con traduzione

Testo " C'est la vie "

Testo originale con traduzione

C'est la vie

Sam, Fabio Battista

Оригинальный текст

Huh, seit 1994 auf der Welt

Mama aus Afrika

Doch dafür is sie’n bisschen hell

Daddy aus Deutschland

Nur Schade, dass sie ihn nich' kennt

Wächst in Berlin auf

Auch wenn’s ihr heut’nich' mehr gefällt

Mit ihren jungen Jahren schon viel erlebt

Mama hier, Mama dort, hat schon viel gesehen

War schon ganz tief in der Hölle

Doch noch nie hoch am Himmel

War schon fast im Gefängnis

Wegen n' paar krummer Dinge

Ja falsche Freunde, falscher Weg

Sie hat die Kurve noch bekomm'

Davon schreibt sie dir ein Lied

Hat die Schule abgebrochen

Wovon es so viele gibt

Jetz' is' sie hart am Hustlen

C’est la vie

Doch sie weiß,

Sie will singen wie Beyoncé

Dass die Leute staunen

Beginnt damit auf den Straßen Berlins

Denn wer weiß

Was in paar Jahren passiert, huh?

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Huh, zwei-null-dreizehn ist das neue Jahr

So viel is' nun passiert

C’est la vie nur dieses mal

'N kleines bisschen mehr in ihrem Sinne

Hat 'nen Freund, die große Liebe

Der versteht, was sie will, denn

Er liebt sie, sie liebt ihn auch

Sie liebt Musik

Und er verspricht ihr, irgendwann kommt sie groß raus

Und er kennt jemand', der jemand' kennt

Der paar connections hat

Sie muss nur sagen, wann und wo

Er is ganz bestimmt am Start

Huh, und so passiert es auch

Sie singt ihr Lied

Von ihr komponiert, von ihr selbst geschrieben

Und er ist hin und weg

Sagt er meldet sich bei ihr

Sie ist hin und weg

Er reckordet den track

Sagt, hat ihn selbst geschrieben

Nach paar Monaten immernoch ohne Meldung geblieben

Doch dann, hört sie plötzlich ihren eigenen Song

Im Fernsehen von 'nem andern performed

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Und so, geht es weiter, scheinbar nur bergab

Glück is’n Wort

Doch das Wort hat sie noch nich' gepackt

Es heißt die Hoffnung stirbt zuletz

Doch sie hat viel zu lang gewartet

Wurde ständig nur versetzt

Es scheint, als sei nur für die falschen Menschen

Der richtige Weg zu sehen

Klick, ohne nachzudenken

So gibt sie auf, nicht den Gesang aber den Traum

Wenn die Mauern ständig fallen

Bringt es nichts, sie neu zu bauen

C’est la vie

Ooh, du hast alles versucht, alles gegeben

C’est la vie

Du wolltest alles und mehr

Doch die Zeit gab’s nich' her

C’est la vie

Du fühlst dich einsam auf den Straßen von Berlin

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Auf den Straßen von Berlin

Перевод песни

Eh, nel mondo dal 1994

Mamma dall'Africa

Ma è un po' leggero per quello

Papà dalla Germania

Peccato che non lo conosca

Cresce a Berlino

Anche se oggi non le piace più

Sperimentato molto in giovane età

Mamma di qua, mamma di là, ne ha già viste tante

Era già nel profondo dell'inferno

Ma mai in alto nel cielo

Era quasi in prigione

A causa di un paio di cose storte

Sì, amici sbagliati, strada sbagliata

Ha ancora la curva

Ti scriverà una canzone a riguardo

Abbandonato la scuola

Di cui ce ne sono così tanti

Ora è dura con il trambusto

è la vita

Ma lei lo sa

Vuole cantare come Beyoncé

Che le persone sono stupite

Inizia a farlo per le strade di Berlino

Perché chi lo sa

Cosa succede in pochi anni, eh?

è la vita

Ooh, hai provato di tutto, hai dato tutto

è la vita

Volevi tutto e di più

Ma non c'era tempo

è la vita

Ti senti solo per le strade di Berlino

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Eh, due oh tredici è il nuovo anno

Sono successe così tante cose adesso

C'est la vie solo questa volta

Un po' di più nel loro senso

Ha un ragazzo, un grande amore

Chi capisce cosa vuole, perché

Lui la ama, anche lei lo ama

lei ama la musica

E lui le promette che un giorno diventerà grande

E conosce qualcuno che conosce qualcuno

Le poche connessioni ha

Devi solo dire quando e dove

È decisamente all'inizio

Eh, ed è così che succede

Lei canta la sua canzone

Composto da lei, scritto da lei

E lui è spazzato via

Dice che si metterà in contatto con lei

È sbalordita

Registra la traccia

Dice che l'ha scritto lui stesso

Ancora nessun messaggio dopo alcuni mesi

Ma poi, all'improvviso, sente la sua stessa canzone

Eseguito in TV da qualcun altro

è la vita

Ooh, hai provato di tutto, hai dato tutto

è la vita

Volevi tutto e di più

Ma non c'era tempo

è la vita

Ti senti solo per le strade di Berlino

Eh eh eh eh eh eh eh eh

E così via, apparentemente solo in discesa

la felicità è una parola

Ma la parola non l'ha ancora afferrata

Dicono che la speranza muore per ultima

Ma ha aspettato troppo a lungo

Sono appena stato trasferito tutto il tempo

Sembra che sia solo per le persone sbagliate

Il modo giusto di vedere

Clicca senza pensare

Quindi rinuncia, non alla canzone ma al sogno

Quando i muri continuano a cadere

Non ha senso ricostruirli

è la vita

Ooh, hai provato di tutto, hai dato tutto

è la vita

Volevi tutto e di più

Ma non c'era tempo

è la vita

Ti senti solo per le strade di Berlino

Eh eh eh eh eh eh eh eh

Per le strade di Berlino

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi