Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf
С переводом

Ala Bi Dhikrika - Sami Yusuf

Альбом
Salaam
Год
2012
Язык
`Inglese`
Длительность
207120

Di seguito il testo della canzone Ala Bi Dhikrika , artista - Sami Yusuf con traduzione

Testo " Ala Bi Dhikrika "

Testo originale con traduzione

Ala Bi Dhikrika

Sami Yusuf

Оригинальный текст

Ala bidhikrika qalbi yatma’inu

Without doubt, it is in your remembrance that my heart finds tranquility

Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu?

And does a person’s heart find rest except in your rememberance?

Fa anta mubdi’u hadhal-kawni ajmai’hi

For you are the creator of the entire universe

Wa anta khaliqu man jaa’u wa man raaho

And you are the creator of all those who have been here and all those who

departed

Wa anta noorun ala noor

You are light upon light

Takhiru lahu fi sajdati-lhubbi ajsaadun wa arwahu

To whom go down in their prostration of love bodies and souls

Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah

For you are the first, before all befores, in the whole creation;

the opener of all with the kaf and noon letters

Wa nooru wajhika ba’da-lba'di fi abadin yabqa jaleelan, kareeman wa howa

wadhaahu

And the light of your face, after all afters, till eternity, forever remains

sublime and generous, whilst always brilliant

Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed

Most compassionate, merciful, bestower of blessings, generous, the source of

peace, all-knowing, most glorious

La illah illa hu

There is no god except him

Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee’un, baseer

Forgiver, most beautiful, the giver of all, gentle, accepter of repentance,

all-hearing, all-seeing

La illah illa hu

There is no god except him

Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany

Unique, the omnipotent, the giver of life, the taker of life, the manifest one,

the hidden one, the all-rich

La illah illa hu

There is no god except him

Перевод песни

Ala bidhikrika qalbi yatma'inu

Senza dubbio, è nel tuo ricordo che il mio cuore trova tranquillità

Wa hal bighaiyyri dhikrika qalbul-mari' yartahu?

E il cuore di una persona trova riposo se non nel tuo ricordo?

Fa anta mubdi'u hadhal-kawni ajmai'hi

Perché tu sei il creatore dell'intero universo

Wa anta khaliqu man jaa'u wa man raaho

E tu sei il creatore di tutti coloro che sono stati qui e di tutti coloro che

partito

Wa anta noorun ala noor

Tu sei luce su luce

Takhiru lahu fi sajdati-lhumbi ajsaadun wa arwahu

A coloro che scendono nella loro prostrazione di corpi e anime d'amore

Wa awalun anta qabla-lqabli min azalin, bil-kaafi wa-nnooni ya rabbahu, fataah

Perché tu sei il primo, prima di tutti i prima, in tutta la creazione;

l'apertura di tutti con le lettere kaf e mezzogiorno

Wa nooru wajhika ba'da-lba'di fi abadin yabqa jaleelan, kareeman wa howa

wadhaah

E la luce del tuo viso, dopo tutto, fino all'eternità, rimane per sempre

sublime e generoso, mentre sempre brillante

Rahmanun, raheemum, mannanun, kareemum, salaamun, aleemun, majeed

Compassionevole, misericordioso, dispensatore di benedizioni, generoso, fonte di

pace, onnisciente, gloriosissimo

La illah illa hu

Non c'è nessun dio tranne lui

Ghaffarun, jameelun, wahaabun, lateefun, tawaabun, samee'un, baseer

Perdonatore, bellissima, donatrice di tutto, gentile, accettatrice di pentimento,

tutto ascolta, tutto vede

La illah illa hu

Non c'è nessun dio tranne lui

Waheedun, qadeerun, muhiyy, al-mumeet, al-dhahiru wa l-batin, al-ghany

L'unico, l'onnipotente, il datore della vita, colui che prende la vita, il manifesto,

quello nascosto, il tutto ricco

La illah illa hu

Non c'è nessun dio tranne lui

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi