Silent Words - Sami Yusuf
С переводом

Silent Words - Sami Yusuf

Год
2013
Язык
`Inglese`
Длительность
275000

Di seguito il testo della canzone Silent Words , artista - Sami Yusuf con traduzione

Testo " Silent Words "

Testo originale con traduzione

Silent Words

Sami Yusuf

Оригинальный текст

Beyond the lines of no man’s land

Time stands still

My voice is weak, but far away, I softly speak

In silent words, on folded knees

With silent words we call the night

To bring you sleep & dry your eyes

To bring you dreams & free your minds

When every hope has gone, we hold on

With silent words we’ll ask the dawn

To chase your fears when nights are long

A million voices in to one

When every hope has gone

We echo all night through

With silent words we are with you

With every tear you cry, we’ll comfort you

Standing by your side, as one with you

You can find us, deep in the silence

Carried in the soft winds passing through

We’ll be your shadow, today and tomorrow

There to follow everything you do

ARABIC

الهي، أدخل السرور

Lord bring hapiness

Illahi adkhil asurroor

ياربِ أسعد القلوب

And cheer the hearts

Wa as3id al-quloob

الهي، خفف الآلام

Lord, alleviate the pain

Illahi khafif al-alaam

من لسوريا سواك؟

Who can save Syria other than You?

Man li-sooriyya siwaak?

من يحيي بسمةَ الحزين؟

Who can restore the smile of the depressed?

Mann yu7yyi basmatal-7azeen?

من يُنسي أنّةَ المسكين؟

Who can soothe (alleviate) the soreness of the poor?

Mann yunsi annatal-miskeen?

من يمسح دمعَ اليتيم؟

Who can wipe the tear of an orphan?

Mann yamsa7 dam3al-yateem?

أبكي بصمتٍ وأنين

Silently, I cry and moan

Abki bi-ssamtin wa aneen

عن شيخ، شاب، ويتيم

For an old man, a young man and an orphan

3an shaiyykhin, shaaban wa yateem

عنكِ يا…آه سوريا

About you … Ah Syria

3anki ya… ah sooriyya

Перевод песни

Oltre le linee della terra di nessuno

Il tempo si è fermato

La mia voce è debole, ma lontana, parlo piano

In parole silenziose, in ginocchio piegato

Con parole silenziose chiamiamo la notte

Per farti dormire e asciugare gli occhi

Per portarti sogni e liberare le tue menti

Quando ogni speranza è svanita, resistiamo

Con parole silenziose chiederemo l'alba

Per inseguire le tue paure quando le notti sono lunghe

Un milione di voci in una una

Quando ogni speranza è svanita

Facciamo eco per tutta la notte

Con parole silenziose siamo con te

Con ogni lacrima che piangi, ti conforteremo

Stare al tuo fianco, come uno con te

Ci puoi trovare, nel profondo del silenzio

Trasportato dai deboli venti che lo attraversano

Saremo la tua ombra, oggi e domani

Lì per seguire tutto ciò che fai

ARABO

الهي، أدخل السرور

Signore porta felicità

Illahi adkhil asurroor

ياربِ أسعد القلوب

E rallegra i cuori

Wa as3id al-quloob

الهي، خفف الآلام

Signore, allevia il dolore

Illahi khafif al-alaam

من لسوريا سواك؟

Chi può salvare la Siria oltre a te?

L'uomo li-sooriyya siwaak?

من يحيي بسمةَ الحزين؟

Chi può restituire il sorriso ai depressi?

Mann yu7yyi basmatal-7azeen?

من يُنسي أنّةَ المسكين؟

Chi può lenire (alleviare) il dolore dei poveri?

Mann yunsi annatal-miskeen?

من يمسح دمعَ اليتيم؟

Chi può asciugare la lacrima di un orfano?

Mann yamsa7 dam3al-yateem?

أبكي بصمتٍ وأنين

In silenzio, piango e gemo

Abki bi-ssamtin wa aneen

عن شيخ، شاب، ويتيم

Per un vecchio, un giovane e un orfano

3an shaiyykhin, shaaban wa yateem

عنكِ يا…آه سوريا

Di te... Ah Siria

3anki ya... ah sooriyya

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi