Les ouvriers - Sanseverino

Les ouvriers - Sanseverino

  • Anno di rilascio: 2006
  • Lingua: francese
  • Durata: 3:49

Di seguito il testo della canzone Les ouvriers , artista - Sanseverino con traduzione

Testo " Les ouvriers "

Testo originale con traduzione

Les ouvriers

Sanseverino

Testo originale

Charpentier, imprimeur, mécanicien, tourneur,

De vieilles manufactures ou d’usines de chaussures

De crises économiques en restructurations,

De fermetures d’usines et de chantiers en perdition.

Salut c’est nous, nous sommes les ouvriers

Manufacture de coton, de laine et de soie

Les forges chez Renault, chantiers de La Ciotat

D’où sortaient les bagnoles, des paquebots et du tissu.

Y’en avait du boulot, ben, aujourd’hui, y’en a plus.

Cadences précarité, nous sommes les ouvriers.

Le Front Pop de 36, c'était y a bien longtemps.

40 heures à la semaine, de l’espoir pour 20 ans

Les congés sont payés, on n’osait même plus en rêver.

Ca durera pas longtemps le chômage viendra tout doucement.

On va morfler, c’est nous les ouvriers.

Tabassés les canuts 1881,

1848 les ouvriers parisiens,

Le travail à la chaîne des O. S de chez Citroën

Métro, déprime, dodo des licenciés chez Renault.

C’est notre histoire à nous, à nous les ouvriers.

Prolétaires, patrons milliardaires

Sont faits pour se plaire.

Pourquoi pas aménager, modifier les horaires

Et changer aussi les salaires.

Ceux pour qui on bossait nous ont bien baisés,

C’est compris merci, c’est pas compliqué.

De moins en moins payés, nous sommes les ouvriers.

Une grève générale et le pouvoir vacille.

Sacrifier son salaire n’est pas aussi facile.

Pour le pouvoir d’achat, il n’y a qu’le combat collectif,

L’augmentation du niveau d’vie sera notre objectif.

Tout va changer, c’est nous les ouvriers.

Rentrer d’une manif les deux arcades ouvertes

Retour au quotidien, omelette et salade verte.

Avoir quelques copains, discuter politique,

Partage du temps d’travail, ce n’est pas utopique

C’est nos idées à nous, à nous les ouvriers.

Prolétaires, patrons milliardaires

Sont fait pour se plaire.

Pourquoi pas aménager, modifier les horaires

Et changer aussi les salaires

Ceux pour qui on bossaient nous ont bien baisés,

C’est compris merci, c’est pas compliqué.

De moins en moins nombreux, nous sommes les ouvriers

Le prolo qui va au charbon a toujours raison.

L’ouvrier parisien est teigneux comme un chien.

Dans la sidérurgie on passera pas notre vie.

(Merci à Mireille pour cettes paroles)

Traduzione del brano

Falegname, tipografo, meccanico, tornitore,

Vecchie fabbriche o calzaturifici

Dalle crisi economiche alle ristrutturazioni,

Chiusura di stabilimenti e naufragio di cantieri.

Ciao siamo noi, noi siamo i lavoratori

Fabbricazione di cotone, lana e seta

Forge presso i cantieri Renault, La Ciotat

Da dove vengono le macchine, i transatlantici e i tessuti.

C'era molto lavoro, beh, oggi c'è di più.

Cadenza precarietà, noi siamo i lavoratori.

Il Pop Front di 36 è stato molto tempo fa.

40 ore a settimana, spero per 20 anni

Le vacanze sono pagate, non abbiamo nemmeno osato sognarlo.

Non durerà a lungo la disoccupazione arriverà lentamente.

Moriremo, noi siamo i lavoratori.

Battuto i canuts 1881,

1848 i lavoratori parigini,

Il lavoro in catena di montaggio della Citroën O.S

Metro, depressione, sonno dei concessionari Renault.

Questa è la nostra storia, i nostri lavoratori.

Proletari, capi miliardari

Sono fatti per compiacersi a vicenda.

Perché non aggiustare, modificare gli orari

E cambia anche il salario.

Quelli per cui abbiamo lavorato ci hanno fottuto bene,

Si è capito grazie, non è complicato.

Sempre meno pagati, noi siamo i lavoratori.

Uno sciopero generale e vacilla il potere.

Sacrificare il tuo stipendio non è così facile.

Per il potere d'acquisto c'è solo la lotta collettiva,

Innalzare il tenore di vita sarà il nostro obiettivo.

Tutto cambierà, noi siamo i lavoratori.

Ritorna ai due portici aperti con una dimostrazione

Ritorno alla quotidianità, frittata e insalata verde.

Avere qualche amico, discutere di politica,

Condividere l'orario di lavoro, non è un'utopia

Queste sono le nostre idee, i nostri lavoratori.

Proletari, capi miliardari

Sono fatti per piacere.

Perché non aggiustare, modificare gli orari

E cambia anche il salario

Quelli per cui abbiamo lavorato ci hanno fottuto bene,

Si è capito grazie, non è complicato.

Sempre meno, noi siamo i lavoratori

Il prole che va al carbone ha sempre ragione.

L'operaio parigino è cattivo come un cane.

Nell'industria siderurgica non passeremo la nostra vita.

(Grazie a Mireille per questi testi)

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi