
Di seguito il testo della canzone Saskepticism , artista - Saske con traduzione
Testo originale con traduzione
Saske
Ποτέ δεν ήμουν σίγουρος για το μέλλον
Ήμουν σίγουρος για τον εαυτό μου
Κάθε δυσκολία πρέπει να της δείχνουμε εμπιστοσύνη
Μια ήττα στα αλήθεια μπορεί να είναι μια νίκη
Όταν ήμουν στη Χρυσούπολη έμοιαζε ακατόρθωτο να φτάσω ως εδώ σήμερα μοιάζει
μικρό
Στα αλήθεια δεν έχουμε καταφέρει τίποτα ποτέ δε φτάνουμε στο στόχο μας
στοχεύουμε στο άπειρο μέχρι τη μέρα που θα γίνουμε ένα με αυτό
Ένα με το σύμπαν, μέχρι τη μέρα που θα ξαναεμφανιστούμε
Για να συνεχίσουμε από εκεί που το αφήσαμε
Βλέπεις οι άνθρωποι πεθαίνουν, η τέχνη όμως είναι αιώνια
Οι καλλιτέχνες είναι αθάνατοι
Οι ιδέες δε πεθαίνουν ποτέ
Ποτέ!
Ya
Πως θα ήταν η σκηνή αν δεν είχα σκάσει
Σκέφτηκες ποτέ τι θα είχε αλλάξει
Παντού είναι σπίτι μου δεν έχω έδρα
Μέχρι να πάω πίσω στη ανδρομέδα
Σεβασμό στα αλάνια που με έχουν διδάξει
Να μη πέσω κάτω ό,τι και να σκάσει
Ό,τι και να γίνει δεν το βάζω κάτω
Γιατί ξεκινήσαμε όντως απ' τον πάτο
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα πιάτο
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα κρεβάτι
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα σπίτι
Γιατί ήταν μέρες που δεν είχα αγάπη
Ποιος να μου το πει πως η ζωή θα αλλάξει
Πως θα αντέξουμε όταν το νερό αυτό θα πάψει
Κάθε καλλιτέχνης γουστάρει να ανέβει
Πως θα αποδεχθεί ότι πρέπει να κατέβει
Ζούμε αλήθεια το όνειρο με ανοιχτά μάτια
Στο μπουκάλι κρύσταλοι λιώνουν κομμάτια
Κόκκινα μάτια σε αγγέλων πρόσωπα
Γδύνονται για μένα, yeah, μουμιλάνε πρόστυχα
Ποιον να εμπιστευτείς;
όλοι μας ζούμε σε μια παράνοια
Όλα αυτά τα βράδια με μετέτρεψαν σε διάνοια
Κοιτούσα απ' το καθρέφτη μου και έλεγα θα το κάνω
Κι ας πεινάσω κι ας πεθάνω δε λυγίζουμε για το πλάνο
Selfmade, το όνομά μου, ρώτησε τη γειτονιά μου
Δεν είμαι απ' την πόλη δε με σπρώξανε καρδιά μου
Πολλοί λένε έχω πατέρα με λεφτά θα ταν' μαγκιά μου
Μα δε ξέρουνε πόσα χρόνια δε μιλάμε και είναι μακριά μου
Κοκορέτσι μετά την ανάσταση είδαν μπροστά τους τον νέο θεό
Δε θα πούνε ποτέ κανέναν ξανά Saske όπως δεν τον είπαν Χριστό
Μες το booth νιώσανε το σεισμό
Όχι ηχοκύμματα βλέπαν τα ρίχτερ
Όταν σηκώθηκα για να το πω
Γυρνούσαν όλα τα μάτια σαν μίξερ
Δάνεικα κιλά, δανεικά που ίσως πούλαγα την ψυχή μου
Αλλά δάνεισα, ίσως χάρισα και με πούλησαν οι δικοί μου
Δε θέλω κανέναν μαζί μου
Ίσως κάνω λάθη μικρή μου
Μα δε θέλω κάτι στην τελική μόνο ήρεμη την ψυχή μου
Έβγαλα 10K και τα χάλασα σα'να μίλαγα για στραγάλια
Είμαι ο πιο μικρός στο game γιατί πιο μικρους στο game τους τάιζε η μάνα
Τα 'χω κάνει πουτάνα στη σκηνή φόρεσα κυάλια
Μου λέει η μάνα μου κράτα τα λεφτά σου και εγώ λέω θα βγάλω κι άλλα
Γάμα τους φούρνους μικροκυμάτων θέλω τα φράγκα ήχο κυμμάτων
Λύτρωση και αυτό το Σαββάτο
Εγώ δεν πάτησα επί πτωμάτων
Δεν είμαι αδύναμος είμαι ευγενής
Και αν η ευγένει πληρώνει τα πάντα
Θέλω το σε όσους με μεγάλωσαν
Αφού πετύχαινα με κανάλα
Κοκαΐνη είναι στο τραπέζι και όμως δεν ήπια ούτε μητιά
Την αγάπη μου σε εκείνους που θα ζήσουν στη παγωνιά
Νιώθω τις πληγές μου να κλείνουν όσο ανοίγουν άλλες ξανά
Αν με ρώταγες τι θα άλλαζα θα τα έκανα όλα ξανά
Τι είμαστε χωρίς τα λάθη μας;
Τι είμαστε χωρίς πόνο;
Άμα πήρες χαρά απλόχερα
Θα σου την πάρουν πίσω στον χρόνο
Non sono mai stato sicuro del futuro
Ero sicuro di me
Dobbiamo fidarci di lei in ogni difficoltà
Una sconfitta può davvero essere una vittoria
Quando ero a Chrysoupoli sembrava impossibile arrivare qui oggi sembra
piccolo
In verità, non abbiamo ottenuto nulla, non raggiungiamo mai il nostro obiettivo
miriamo all'infinito fino al giorno in cui diventiamo tutt'uno con esso
Uno con l'universo, fino al giorno in cui riappariremo
Per riprendere da dove avevamo lasciato
Vedi la gente morire, ma l'arte è eterna
Gli artisti sono immortali
Le idee non muoiono mai
Mai!
sì
Come sarebbe stata la scena se non fossi scappato?
Hai mai pensato a cosa sarebbe cambiato
Ovunque è la mia casa, non ho quartier generale
Finché non torno su Andromeda
Rispetto per le alanias che mi hanno insegnato
Non cadere, qualunque cosa accada
Qualunque cosa accada, non mi arrendo
Perché siamo davvero partiti dal basso
Perché c'erano giorni in cui non avevo un piatto
Perché c'erano giorni in cui non avevo un letto
Perché c'erano giorni in cui non avevo una casa
Perché c'erano giorni in cui non avevo amore
Chi può dirmi che la vita cambierà
Come sopporteremo quando quest'acqua si fermerà?
Ad ogni artista piace arrampicarsi
Come accetterà di dover scendere?
Stiamo davvero vivendo il sogno con gli occhi ben aperti
Nella bottiglia i cristalli si sciolgono in pezzi
Occhi rossi su volti d'angelo
Si spogliano per me, sì, parlano sporco
Di chi fidarsi?
viviamo tutti in una paranoia
Tutte queste serate mi hanno trasformato in un intelletto
Mi guardavo allo specchio e dicevo che lo farò
Anche se muoio di fame e muoio, non ci piegheremo al piano
Selfmade, il mio nome, ha chiesto al mio quartiere
Non sono della città, non mi hanno spinto, il mio cuore
Molti dicono che ho un padre con i soldi, sarebbe la mia magia
Ma non sanno da quanti anni non ci parliamo e lui è lontano da me
Kokoretsi dopo la risurrezione vide davanti a sé il nuovo dio
Non chiameranno mai più nessuno Sasuke come se non lo chiamassero Cristo
Hanno sentito il terremoto attraverso la cabina
Richter non ha visto onde sonore
Quando mi sono alzato per dirlo
Tutti gli occhi giravano come un mixer
Chilogrammi presi in prestito, presi in prestito per poter vendere la mia anima
Ma ho prestato, forse dato, e sono stato venduto dalla mia stessa gente
Non voglio nessuno con me
Forse sto commettendo degli errori piccola
Ma alla fine non voglio niente, solo calmare la mia anima
Ho tirato fuori 10K e l'ho fatto saltare come se stessi parlando di ritardatari
Sono il più piccolo del gioco perché la madre ha nutrito il più piccolo del gioco
Sono stata una puttana sul palco con gli occhiali
Mia madre mi dice di tenerti i tuoi soldi e io dico che ne guadagnerò di più
Fanculo i forni a microonde, voglio i franchi dell'onda sonora
Riscatto anche questo sabato
Non ho calpestato cadaveri
Non sono debole, sono nobile
E se la gentilezza paga tutto
Lo voglio da chi mi ha cresciuto
Dal momento che stavo riuscendo con un canale
La cocaina è sul tavolo eppure non ne ho bevuto neanche un po'
Il mio amore per coloro che vivranno nel gelo
Sento le mie ferite chiudersi mentre altre si riaprono
Se mi chiedessi cosa cambierei, rifarei tutto da capo
Cosa siamo senza i nostri errori?
Cosa siamo senza dolore?
Se hai preso la gioia generosamente
Te lo riporteranno in tempo
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi