Di seguito il testo della canzone No Analog Nor Precedent , artista - Self Defense Family con traduzione
Testo originale con traduzione
Self Defense Family
A craft question I sometimes wonder «could it be vague is a virtue?»
Let people hear what they hear, let people take what they want to
Or is the magic in specifics?
are fine details what leave a mark?
Is it time, place, event, and people, the linking adverbs equal art?
There’s a rumor I’ve read about Talk Talk’s ‘It's My Life'
That it’s sung from the vantage of a loving family pet
The notion turned me on my head, made music not the same
From a thing I enjoyed at distance, to one that makes my eyes wet
Oh Christ, Christ it’s that time again
Oh Christ its that time again
To feel and let new ideas in
Tactile sensation, shag carpet kisses cheek
My drool moistened face, my stiff legs are asleep
I don’t want to move I don’t think I’ll move
I get it now
Una domanda artigianale che a volte mi chiedo "potrebbe essere vaga è una virtù?"
Lascia che le persone ascoltino ciò che sentono, lascia che le persone prendano ciò che vogliono
O la magia è nei specifici?
sono i dettagli che lasciano un segno?
È tempo, luogo, evento e persone, gli avverbi di collegamento equivalgono all'arte?
C'è una voce che ho letto su "It's My Life" di Talk Talk
Che sia cantato dal punto di vista di un amorevole animale domestico di famiglia
L'idea mi ha fatto girare la testa, ha reso la musica non la stessa
Da una cosa che mi è piaciuta a distanza, a una che mi fa bagnare gli occhi
Oh Cristo, Cristo è di nuovo quella volta
Oh Cristo è di nuovo quella volta
Per sentire e far entrare nuove idee
Sensazione tattile, tappeto shag bacia la guancia
La mia faccia inumidita dalla bava, le mie gambe rigide dormono
Non voglio muovermi, non credo che mi muoverò
Ho capito ora
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi