
Di seguito il testo della canzone Стамбул , artista - Сергей Осипенко con traduzione
Testo originale con traduzione
Сергей Осипенко
Катился диск неоновой луны
Над крышами изящных минаретов.
Манили прелести чужой страны,
Фрагментами загадочных сюжетов.
Клубился пряный дым от нергиле,
Беспечные туристы веселились.
В прозрачной легкой ароматной мгле
В одеждах белых дервиши кружились.
Спокойный, словно отрешенный, взгляд.
Мерцал на смуглой коже легкий глянец.
Одетые в диковинный наряд,
Они суфийский исполняли танец.
Изрядно разомлев от нергиле,
На шелковых подушках утопая,
Я сними, в транс войдя, блаженство рая
Впервые познавал здесь на земле.
Их танец был, как поклоненье;
Любви, Земле, Аллаху, Богу, Свету…
А для туристов — просто развлеченье,
За звонкую разменную монету.
Rotolò il disco della luna al neon
Sopra i tetti di graziosi minareti.
richiamato il fascino di un paese straniero,
Frammenti di storie misteriose.
Il fumo speziato del Nergile vorticava,
I turisti incuranti si sono divertiti.
In una foschia profumata leggera trasparente
I dervisci giravano in tondo vestiti di bianco.
Calmo, come distaccato, guarda.
Una leggera lucentezza guizzava sulla pelle scura.
Vestito con un abito stravagante,
Hanno eseguito una danza sufi.
Abbastanza frustrato da Nergile,
Annegando su cuscini di seta,
Mi tolgo, entrando in trance, la beatitudine del paradiso
Per la prima volta l'ho saputo qui sulla terra.
La loro danza era come adorazione;
Amore, Terra, Allah, Dio, Luce...
E per i turisti - solo intrattenimento,
Per un cambiamento squillante.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi