2.45 - Сергей Трофимов
С переводом

2.45 - Сергей Трофимов

  • Альбом: Ностальгия

  • Год: 2005
  • Язык: russo
  • Длительность: 4:20

Di seguito il testo della canzone 2.45 , artista - Сергей Трофимов con traduzione

Testo " 2.45 "

Testo originale con traduzione

2.45

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

На последнем этаже — вечер.

Истекает на ноже ветра

Подвывая в щелях балконной двери.

Мы на кухне пьём коньяк с другом.

У него с женой напряг, туго.

На часах у плиты без четверти три.

Темень осени в окно плещет.

А на кухне разговор вещий

О футболе, деньгах и прелестях дам.

И не важно, что футбол в коме.

И что с женщиной — дефолт в доме.

К сорока — всё внимание к полутонам…

Припев:

И никому на свете дела нет,

Что нам обоим скоро сорок лет.

А мы находим этот факт весьма занятным…

Пускай по жизни что-то не сбылось,

Зато себя стыдиться не пришлось.

И от того душе по-своему приятно.

К сорока меняют цвет краски.

И доходчивей сюжет сказки,

Где наивный дурак находит свой путь…

И так хочется чуть-чуть смысла

В непривычных для себя мыслях

И покоя в душе и счастья чуть-чуть…

Припев:

И никому на свете дела нет,

Что нам обоим скоро сорок лет.

А мы находим этот факт весьма занятным…

Пускай по жизни что-то не сбылось,

Зато себя стыдиться не пришлось.

И от того душе по-своему приятно.

На последнем этаже — вечер.

Истекает на ноже ветра

Подвывая в щелях балконной двери.

Мы на кухне пьём коньяк с другом.

У него с женой напряг, туго.

На часах у плиты без четверти три.

Припев:

И никому на свете дела нет,

Что нам обоим скоро сорок лет.

А мы находим этот факт весьма занятным…

Пускай по жизни что-то не сбылось,

Зато себя стыдиться не пришлось.

И от того душе по-своему приятно.

Перевод песни

All'ultimo piano - sera.

Scade sul Coltello del Vento

Urlando nelle fessure della porta del balcone.

Stiamo bevendo cognac con un amico in cucina.

Lui e sua moglie sono tesi, stretti.

Con l'orologio vicino ai fornelli alle tre meno un quarto.

Il buio dell'autunno schizza nella finestra.

E in cucina una conversazione profetica

A proposito di calcio, soldi e fascino delle donne.

E non importa che il calcio sia in coma.

E che dire della donna - default in casa.

Per quaranta - tutta l'attenzione ai semitoni ...

Coro:

E a nessuno al mondo importa

Che presto avremo entrambi quarant'anni.

E troviamo questo fatto molto interessante...

Lascia che qualcosa non si avveri nella vita,

Ma non dovevo vergognarmi di me stesso.

E da ciò, l'anima è soddisfatta a modo suo.

A quaranta cambiano il colore della vernice.

E la trama della fiaba è più intelligibile,

Dove l'ingenuo pazzo trova la sua strada...

E quindi voglio un po' di buon senso

In pensieri inconsueti

E pace nell'anima e un po' di felicità...

Coro:

E a nessuno al mondo importa

Che presto avremo entrambi quarant'anni.

E troviamo questo fatto molto interessante...

Lascia che qualcosa non si avveri nella vita,

Ma non dovevo vergognarmi di me stesso.

E da ciò, l'anima è soddisfatta a modo suo.

All'ultimo piano - sera.

Scade sul Coltello del Vento

Urlando nelle fessure della porta del balcone.

Stiamo bevendo cognac con un amico in cucina.

Lui e sua moglie sono tesi, stretti.

Con l'orologio vicino ai fornelli alle tre meno un quarto.

Coro:

E a nessuno al mondo importa

Che presto avremo entrambi quarant'anni.

E troviamo questo fatto molto interessante...

Lascia che qualcosa non si avveri nella vita,

Ma non dovevo vergognarmi di me stesso.

E da ciò, l'anima è soddisfatta a modo suo.

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi