Di seguito il testo della canzone Sirens of the Caspian , artista - Sevdaliza con traduzione
Testo originale con traduzione
Sevdaliza
«C'est l’histoire d’un homme qui tombe d’un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien, jusqu’ici tout va bien
Mais l’important n’est pas la chute, c’est l’atterrissage.»
A siren is circling 'round sailor boy
Her silence is rippling after
Before he kissed her to stay wide awake
Forgived her, please stay away
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows, he knows, he knows
He knows
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away, away, away, away, away
Away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
Away, away, (Away) away, away (Away)
I said «Hey, hey
Oh, what a ship we sail!»
We kissed our death to will
There’s no one left to take, to take
I said «Hey, hey
We’re born to recreate»
Sinful creature then
Away, away, away, away, away, away (Away, away, away, away)
«C'est l'histoire d'un homme qui tombe d'un immeuble de cinquante étages.
Le mec, au fur et à mesure de sa chute se répète sans cesse pour se rassurer:
jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien
Mais l'important n'est pas la chute, c'est l'atterrissage.»
Una sirena gira in cerchio intorno al ragazzo marinaio
Il suo silenzio è increspato dopo
Prima che la baciasse per rimanere completamente sveglia
L'ho perdonata, per favore stai lontano
Sa, lo sa, lo sa
Sa, lo sa, lo sa
Sa, lo sa, lo sa
Lui sa
Ho detto «Ehi, ehi
Oh, che nave navighiamo!»
Abbiamo baciato la nostra morte a volontà
Non c'è più nessuno da prendere, da prendere
Ho detto «Ehi, ehi
Siamo nati per ricreare»
Creatura peccaminosa allora
Via, via, via, via, via
Via, via, via, via, via
Via, via, via, via, via
Via, via
Via, via, via, via, via
Via, via, via, via, via
Via, via, via, via, via
via (via)
Via, via, via, via (via)
Via, via, via, via (via)
Via, via, (via) via, via (via)
Via, via, (via) via, via (via)
Ho detto «Ehi, ehi
Oh, che nave navighiamo!»
Abbiamo baciato la nostra morte a volontà
Non c'è più nessuno da prendere, da prendere
Ho detto «Ehi, ehi
Siamo nati per ricreare»
Creatura peccaminosa allora
Via, via, via, via, via, via (via, via, via, via)
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi