Di seguito il testo della canzone You've Got To S-M-I-L-E To Be H-A-Double P-Y , artista - Shirley Temple con traduzione
Testo originale con traduzione
Shirley Temple
Temple Shirley
Stowaway (1936)
You Gotta S-M-I-L-E To Be H-A-P-P-Y
Lyrics/Music Mack Gordon and Harry Revel
If something may upset you
Don’t ever let it get you down
Don’t wear a frown
If fortune should forsake you
Don’t ever let it make you sigh
Keep shooting high
Be a crooner, not a groaner, never kick
Here’s a spelling lesson that will do the trick
You’ve got to S-M-I-L-E
To be H-A-Double-P-Y
Keep it in mind when you’re blue
It’s easy to spell and just as easy to do
You gotta S-M-I-L-E
It’s gonna help considerably
Just keep your chin up and give it a try
And you’ll find silver lined clouds in the sky
You’ve gotta S-M-I-L-E
To be H-A-Double-P-Y
Ladies and gentlemen, just for fun
I’d like to sing this song again
The way it would be done, by…
Al Jolson, Eddie Cantor, and last but not least
That swingable pair: Ginger Rogers and Fred Astaire
You’ve gotta S-M-I-L-E, Oh like the birdies
Birdies birdies up in the trees.
Pretty flowers, April showers, my Mammy
Life is divine at a quarter to nine
You’ve simply gotta S-M-I-L-E
'Cos Potatoes are cheaper you see
I won’t spend a nickel
I won’t spend a sou
I just want to spend one hour with you
(kiss)(kiss)(kiss) S-M-I-L-E
Parkyakarkus with Ida, Mammy!
Tempio Shirley
clandestino (1936)
Devi S-M-I-L-E per essere H-A-P-P-Y
Testi/Musica Mack Gordon e Harry Revel
Se qualcosa potrebbe sconvolgerti
Non lasciarti mai abbattere
Non indossare un cipiglio
Se la fortuna dovesse abbandonarti
Non lasciare mai che ti faccia sospirare
Continua a sparare in alto
Sii un crooner, non un gemito, mai calci
Ecco una lezione di ortografia che farà il trucco
Devi S-M-I-L-E
Essere H-A-Double-P-Y
Tienilo a mente quando sei blu
È facile da scrivere e altrettanto facile da fare
Devi S-M-I-L-E
Aiuterà notevolmente
Tieni il mento alto e fai un tentativo
E troverai nuvole foderate d'argento nel cielo
Devi S-M-I-L-E
Essere H-A-Double-P-Y
Signore e signori, solo per divertimento
Mi piacerebbe cantare di nuovo questa canzone
Il modo in cui sarebbe stato fatto, da...
Al Jolson, Eddie Cantor e, ultimo ma non meno importante
Quella coppia oscillante: Ginger Rogers e Fred Astaire
Devi S-M-I-L-E, Oh come gli uccellini
Birdies uccellini sugli alberi.
Bei fiori, docce di aprile, mia mamma
La vita è divina alle nove meno un quarto
Devi semplicemente S-M-I-L-E
Perché le patate costano meno, vedi
Non spenderò un nichel
Non spenderò un soldo
Voglio solo passare un'ora con te
(bacio)(bacio)(bacio) S-M-I-L-E
Parkyakarkus con Ida, Mammy!
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi