Di seguito il testo della canzone Макет мира счастья , artista - Шмели con traduzione
Testo originale con traduzione
Шмели
Все тропинки по весне станут лужами,
Все мыслишки в голове станут ужасом,
Кто пришил любовь к весне опрометчиво,
Кто назначил месяц май центром вечности?
Припев:
Макет Мира Счастья —
След материальности,
Макет Мира Счастья —
Рассвет идеальности людей.
Штольня грёз…
Штольня слёз…
Штольня душ…
Все кудрявые места стали лысыми,
Все лихие скакуны стали крысами,
Стали все кусты-цветы колючей проволокой,
Лишь глядят святые души — это оводы.
Припев.
Кто сказал, что ветер — божье дыхание?
Ветер — глупые молекулы в изгнании.
Кто сказал, что вьюга-дура — друг смертям?
Это я бегу гурьбой по весенним полям.
Это я бегу гурьбой…
Это я бегу гурьбой…
Припев.
Макет Мира Счастья…
Макет Мира Счастья…
Макет Мира Счастья…
Tutti i sentieri in primavera diventeranno pozzanghere,
Tutti i pensieri nella mia testa diventeranno orrore,
che cuceva l'amore per balzare sconsideratamente,
Chi ha nominato il mese di maggio il centro dell'eternità?
Coro:
Layout del mondo della felicità —
traccia di materialità,
Layout del mondo della felicità —
L'alba dell'idealità umana.
Galleria dei sogni…
Un abbeveratoio di lacrime...
La galleria delle anime...
Tutti i posti ricci sono diventati calvi,
Tutti i cavalli da corsa sono diventati topi,
Tutti i cespugli-fiori sono diventati filo spinato,
Solo le anime sante guardano: questi sono tafani.
Coro.
Chi ha detto che il vento è il respiro di Dio?
Il vento è una stupida molecola in esilio.
Chi ha detto che una sciocca bufera di neve è amica della morte?
Questo sono io che corro in mezzo alla folla attraverso i campi primaverili.
Questo sono io che corro in mezzo alla folla...
Questo sono io che corro in mezzo alla folla...
Coro.
Disposizione del mondo della felicità...
Disposizione del mondo della felicità...
Disposizione del mondo della felicità...
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi