Tokyo Lights - SikTh
С переводом

Tokyo Lights - SikTh

  • Anno di rilascio: 2015
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 1:39

Di seguito il testo della canzone Tokyo Lights , artista - SikTh con traduzione

Testo " Tokyo Lights "

Testo originale con traduzione

Tokyo Lights

SikTh

Оригинальный текст

I liked the life of window walking

Night drinking 'til a morning crow greets

A peaceful stroll in Shibuya’s golden hour

Communication has gotten so much

Easier with inventions by web men

There’s so much more fun to be made

Yet I can’t help but think

Tokyo lights don’t seem quite like they used to

And the moon is a different shade

And all the colours have changed

Even if appearing the same

And I am lost in the crossroads

And I am lesser in love, and in love

But as I stare up at all these

Winding lights and whirls

There be a flower being in the midst and

There be a shower of hope upon my being!

But I just remind myself and I must be clear

And obey my words in which wisdom is found:

Don’t forget to smile

Too many moons have passed without such joy

Don’t forget to smile

Madly into the incoming traffic

Don’t forget to smile

Madly at every eye that wanders by

Waving my hand all but a sudden gust of

Wind passes my face

And I am uplifted within and now we are

Looming over a lake of low fog and a

Bright figure slowly hovers above the mist

She had found the fairest light

And she be smiling right into me

And I smile back effortlessly

Then she be a shadow

She disappears into the footstep din

And my boat is empty

But look!

She be standing there by the window

And glances back

Maybe we can find that river

Which flows towards the sea of ancient waves

And flower beings, beyond the weeping trees

So stood there on the crossroads

I tell myself again

Don’t let your boat be empty

Don’t be a sunken dream

Don’t let your boat regret thee

For what you could have seen

Перевод песни

Mi piaceva la vita del camminare sulle finestre

Bere la notte fino a quando un corvo mattutino saluta

Una passeggiata tranquilla nell'ora d'oro di Shibuya

La comunicazione ha ottenuto così tanto

Più facile con le invenzioni di webmen

C'è molto più divertimento da creare

Eppure non posso fare a meno di pensare

Le luci di Tokyo non sembrano più come una volta

E la luna è una ombra diversa

E tutti i colori sono cambiati

Anche se apparendo lo stesso

E mi sono perso nel bivio

E io sono meno innamorato e innamorato

Ma mentre fisso tutti questi

Luci tortuose e vortici

Ci sia un fiore in mezzo e

Ci sia una pioggia di speranza sul mio essere!

Ma ricordo solo a me stesso e devo essere chiaro

E obbedisci alle mie parole in cui si trova la saggezza:

Non dimenticare di sorridere

Sono passate troppe lune senza tanta gioia

Non dimenticare di sorridere

Follemente nel traffico in entrata

Non dimenticare di sorridere

Follemente a ogni occhio che vaga

Agitando la mia mano tutto tranne un'improvvisa raffica

Il vento mi passa davanti

E io sono sollevato interiormente e ora lo siamo

Incombe su un lago di nebbia bassa e a

La figura luminosa si libra lentamente sopra la nebbia

Aveva trovato la luce più bella

E lei sta sorridendo dentro di me

E le rispondo senza sforzo

Allora lei sarà un'ombra

Scompare nel frastuono dei passi

E la mia barca è vuota

Ma guarda!

Lei è lì in piedi vicino alla finestra

E si guarda indietro

Forse possiamo trovare quel fiume

Che scorre verso il mare di onde antiche

E gli esseri dei fiori, al di là degli alberi piangenti

Quindi sono rimasto lì al bivio

Mi ripeto

Non lasciare che la tua barca sia vuota

Non essere un sogno affondato

Non lasciare che la tua barca ti rimpianga

Per quello che avresti potuto vedere

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi