A Companheira - Simone, Zélia Duncan
С переводом

A Companheira - Simone, Zélia Duncan

  • Год: 2008
  • Язык: portoghese
  • Длительность: 5:58

Di seguito il testo della canzone A Companheira , artista - Simone, Zélia Duncan con traduzione

Testo " A Companheira "

Testo originale con traduzione

A Companheira

Simone, Zélia Duncan

Оригинальный текст

Eu ia saindo, ela estava ali

No portão da frente

Ia até o bar, ela quis ir junto

«tudo bem», eu disse

Ela ficou super contente

Falava bastante

O que não faltava era assunto

Sempre ao meu lado

Não se afastava um segundo

Uma companheira que ia a fundo

Onde eu ia, ela ia

Onde olhava, ela estava

Quando eu ria, ela ria

Não falhava

Noa dia seguinte ela estava ali

No portão da frente

Ia trabalhar, ela quis ir junto

Avisei que lá o pessoal era muito exigente

Ela nem se abalou

«o que eu não souber eu pergunto»

E lançou na hora mais um argumento profundo

Que iria comigo até o fim do mundo

Me esperava no portão

Me encontrava, dava a mão

Me chateava, sim ou não?

Não

De repente a vida ganhou sentido

Companheira assim nunca tinha tido

O que fica sempre é uma coisa estranha

É companheira que não acompanha

Isso pra mim é felicidade

Achar alguém assim na cidade

Como uma letra pra melodia

Fica do lado, faz companhia

Pensava nisso quando ela ali

No portão da frente

Me viu pensando, quis pensar junto

«pensar é um ato tão particular do indivíduo»

E ela, na hora «particular, é?

duvido»

E como de fato eu não tinha lá muita certeza

Entrei na dela, senti firmeza

Eu pensava até um ponto

Ela entrava sem confronto

Eu fazia o contraponto

E pronto

Pensar assim virou uma arte

Uma canção feita em parceria

Primeira parte, segunda parte

Volta o refrão e acabou a teoria

Pensamos muito por toda a tarde

Eu começava, ela prosseguia

Chegamos mesmo, modesta à parte

A uma pequena filosofia

Foi nessa noite que bem ali

No portão da frente

Eu fiquei triste, ela ficou junto

E a melancolia foi tomando conta da gente

Desintegrados, éramos nada em conjunto

Quem nos olhava só via dois vagabundos

Andando assim meio moribundos

Eu tombava numa esquina

Ela caía por cima

Um coitado e uma dama

Dois na lama

Mas durou pouco, foi só uma noite

E felizmente

Eu sarei logo, ela sarou junto

E a euforia bateu em cheio na gente

Sentíamos ter toda felicidade do mundo

Olhava a cidade e achava a coisa mais linda

E ela achava mais linda ainda

Eu fazia uma poesia

Ela lia, declamava

Qualquer coisa que eu escrevia

Ela amava

Isso também durou só um dia

Chegou a noite acabou a alegria

Voltou a fria realidade

Aquela coisa bem na metade

Mas nunca a metade foi tão inteira

Uma medida que se supera

Metade ela era companheira

Outra metade, era eu que era

Nunca a metade foi tão inteira

Uma medida que se supera

Metade ela era companheira

Outra metade, era eu que era

Перевод песни

Stavo partendo, lei era lì

Al cancello principale

Sono andato al bar, lei voleva andare insieme

«va bene», dissi

era super felice

parlato molto

Quello che non mancava era un soggetto

Sempre al mio fianco

Non si è allontanato per un secondo

Un compagno che è andato in profondità

Dove andrei io, lei andrebbe

Ovunque io guardassi, lei era

Quando ho riso, lei ha riso

non ha fallito

Il giorno dopo era lì

Al cancello principale

Stavo andando a lavorare, lei voleva andare insieme

Ho avvertito che il personale era molto esigente

Non ha nemmeno tremato

«quello che non so, chiedo»

E lanciato un altro profondo argomento in quel momento

Chi verrebbe con me alla fine del mondo

Mi ha aspettato al cancello

mi ha trovato, mi ha tenuto per mano

Mi ha sconvolto, sì o no?

No

Improvvisamente, la vita ha acquisito un significato

Un compagno così non l'avevo mai avuto

Che è sempre una cosa strana

È una compagna che non accompagna

Questo per me è felicità

Trovare qualcuno così in città

Come un testo su una melodia

Stai al fianco, fai compagnia

Ci stavo pensando quando lei era lì

Al cancello principale

 mi ha visto pensare, volevo pensare insieme

«pensare è un atto così particolare dell'individuo»

E lei, al «tempo privato, vero?

Dubito"

E in effetti, non ne ero proprio sicuro

Sono entrato in lei, ho sentito fermezza

Ho pensato fino a un certo punto

È entrata senza confronto

Ho fatto il contrappunto

E pronto

Pensare così è diventato un'arte

Una canzone fatta in collaborazione

Prima parte, seconda parte

Il ritornello torna indietro e la teoria è finita

Abbiamo pensato molto tutto il pomeriggio

Ho iniziato, ha continuato

Siamo davvero arrivati, modesti a parte

Una piccola filosofia

Fu quella notte che proprio lì

Al cancello principale

Ero triste, è rimasta insieme

E la malinconia si prendeva cura di noi

Disintegrati, non eravamo niente insieme

Chi ci ha guardato ha visto solo due barboni

Camminando come questo mezzo morente

Sono caduto in un angolo

è caduta sopra

Un povero uomo e una signora

Due nel fango

Ma non è durato a lungo, è stata solo una notte

E per fortuna

Guarirò presto, è guarita insieme

E l'euforia ci ha colpito completamente

Sentivamo di avere tutta la felicità del mondo

Ho guardato la città e ho pensato che fosse la cosa più bella

E pensava di essere ancora più bella

Ho fatto una poesia

Lei ha letto, declamato

Tutto quello che ho scritto

lei amava

Anche questo è durato solo un giorno

La notte è arrivata, la gioia è finita

La fredda realtà è tornata

Quella cosa proprio nel mezzo

Ma mai la metà è stata così intera

Una misura che supera se stessa

La metà di lei era amico

L'altra metà ero io che lo ero

La metà non è mai stata così completa

Una misura che supera se stessa

La metà di lei era amico

L'altra metà ero io che lo ero

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi