Rues des Bergères - Sinik
С переводом

Rues des Bergères - Sinik

  • Anno di rilascio: 2007
  • Lingua: francese
  • Durata: 4:37

Di seguito il testo della canzone Rues des Bergères , artista - Sinik con traduzione

Testo " Rues des Bergères "

Testo originale con traduzione

Rues des Bergères

Sinik

Оригинальный текст

Souviens-toi de cette époque, l’amitié, la cour d'école

Abandonnés au fond d’une classe, se faire une place à coups d'épaules

Jeune et insouciant, agité, je l’ai niquée l'école du Parc

La conseillère déconseillait l'épreuve du Bac

Des photos de classe, mal habillés, des gueules de fous

Du maillot blanc et bleu marine, un peu serré, du club de foot

Souviens-toi quand les anciens se pavanaient au fond du bar

Quand y’avait Doum’s et Issaka, quand ça vannait au fond du car

J’ai gardé ça au fond du coeur, la nostalgie me téléporte

A vingt-sept ans, j’attends toujours que Domenech me téléphone

On était solidaires, pour le meilleur et pour le pire

S’imaginant le Stade de France au terrain vague de Tournemire

Ouais, j’en ai rêvé mais je ne sais pas marcher au pas

Moi qui rêvais de finir pro', et pourquoi pas, marquer au Parc?

D'être un joueur qu’on idolâtre, avoir une belle Audi TT

D'être un mélange en quelque sorte de Ginola et JPP

Bref, quand l’ascenseur sentait la pisse et le whisky

Quand j’arpentais la troisième cour avec le Big’s et le Wilfried

Des fois du treizième étage je contemplais la Lune

Les soirs où il neigeait, le sac poubelle faisait la luge

Aux Ulis le maire envoie les enfants pauvres en colo'

Quatre cents balles et tu partais pendant un mois en Pologne

Sous le poids des canicules, tous les jours à s’embrouiller

Mais c'était ça, ou bien les camps pour délinquants à Rambouillet

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Souviens-toi de cette époque, il faisait chaud, c'était si drôle

Olive & Tom étaient au top de mes idoles

Toute ma vie j’ai dû comprendre que le chômage c’est la torture

Que quand t’es pauvre et en galère, ton Père Noël est une ordure

J’avais un père déménageur quand ma daronne était nourrice

J’avais les sapes les plus niquées, mais j’ai toujours été nourri

Frère, la fin du mois est dure mais personne ne le montre

Alors on vit en refusant l’aumône, en refaisant le monde

J’ai volé, mais c’est comme ça quand les parents te punissent peu

T’es dans les deux ou trois plus grands défourailleurs de Ulis 2

Car tout commence à la naissance, avant les flammes: les étincelles

Alors de onze à vingt-deux ans, j’ai tout niqué comme dans un self

Souviens-toi, c'était tout ça, les sourires, les rigolades

Et les souvenirs de quand Moussa ne tisait que des limonades

Souviens-toi de cette époque, des chevelures incontrôlables

Et cette chanson pourrait s’appeler «A tout jamais inconsolable»

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Quand j'étais jeune, j'étais deuspi, petit j'étais une pile

Français ou maths, j'étais une bite, en cours je touchais pas une bille

J'étais jeune et j’ignorais que tout bascule en deux secondes

Quand les frangins qui sont partis étaient vivants et de ce monde

A cette époque, j'étais un môme, j’allais souvent sonner chez Wills

Mais de nos jours, les bons amis ne peuvent que s’envoyer des wizz

Souviens-toi du quarante-trois, de Kélissa et sa tétine

Du barbeuc, et des tournois inter-cités au synthétique

N’oublie pas qu’ici les jeunes ont tous vécu un homicide

Quand ça rappait à même la cave, là où les rats ont élu domicile

J'étais si loin de la barrette et du spliff allumé

La mode à cette époque c'était le grec et le riz parfumé

C'était y’a pas longtemps, mais tout ceci m’a l’air si loin

Le décor n’est plus le même, et forcément j’apprécie moins

C'était l'époque où les daronnes se chamaillaient de leurs fenêtres

Je parle d’un temps que les moins de vingt ans ne peuvent connaître

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Rappelle-toi, on était jeunes, on a souffert, on en a bavé

On n’avait pas la haine d’avoir grandi au pied des pavés

Le temps nous avons bravé, je pense nous avons bien fait

Soudain j’ai écrit ça, pour que tu saches comment c’est gravé

Rejoins la communauté RapGenius France !

Перевод песни

Ricorda quei giorni, l'amicizia, il cortile della scuola

Abbandonati in fondo a una classe, per farsi un posto con le spalle

Giovane e spensierata, irrequieta, l'ho scopata a scuola nel Parco

Il consulente ha sconsigliato il test Bac

Foto di classe, facce pazze, malvestite

Maglia bianca e blu navy, un po' attillata, della squadra di calcio

Ricorda quando gli anziani si pavoneggiavano nella parte posteriore del bar

Quando c'erano Doum's e Issaka, quando stava vagliando in fondo all'autobus

L'ho tenuto nel profondo del mio cuore, la nostalgia mi teletrasporta

A ventisette anni sto ancora aspettando che Domenech mi chiami

Siamo rimasti uniti, nel bene e nel male

Immaginando lo Stade de France nel lotto libero di Tournemire

Sì, l'ho sognato ma non riesco a tenere il passo

Io che sognavo di finire professionista e, perché no, di segnare al Park?

Per essere un giocatore che idolatra, per avere una bella Audi TT

Per essere una sorta di miscuglio di Ginola e JPP

Comunque, quando l'ascensore puzzava di piscio e whisky

Quando ho percorso il terzo cortile con i Big e i Wilfried

A volte dal tredicesimo piano guardavo la luna

Nelle notti di neve, il sacco della spazzatura scivolava

A Les Ulis il sindaco manda al campo i bambini poveri

Quattrocento dollari e sei andato in Polonia per un mese

Sotto il peso delle ondate di caldo, ogni giorno si confonde

Ma questo era tutto, oi campi dei delinquenti a Rambouillet

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Ricorda quella volta, faceva caldo, era così divertente

Olive e Tom erano i miei migliori idoli

Per tutta la vita ho dovuto capire che la disoccupazione è una tortura

Che quando sei povero e in difficoltà, il tuo Babbo Natale è spazzatura

Ho avuto un padre commovente quando mia daronne era una tata

Avevo i vestiti più fottuti, ma ero sempre nutrito

Fratello, la fine del mese è dura ma nessuno lo mostra

Quindi viviamo rifiutando l'elemosina, rifacendo il mondo

Ho rubato, ma è così quando i genitori ti puniscono poco

Sei nei due o tre più grandi defourailleurs di Ulis 2

Perché tutto inizia alla nascita, prima delle fiamme: le scintille

Quindi dalle undici ai ventidue ho rovinato tutto come un io

Ricorda, era tutto questo, i sorrisi, le risate

E i ricordi di quando Moussa preparava solo limonate

Ricorda quei giorni, i capelli fuori controllo

E questa canzone potrebbe essere chiamata "Forever inconsolable"

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Quando ero giovane ero deuspi, piccolo ero uno stack

Francese o matematica, ero un coglione, in classe non toccavo una biglia

Ero giovane e non sapevo che tutto fosse cambiato in due secondi

Quando i fratelli che se ne andarono erano vivi e di questo mondo

A quel tempo ero un ragazzino, andavo spesso al campanello di Wills

Ma al giorno d'oggi, i buoni amici possono solo inviare maghi

Ricorda quarantatré, Kélissa e il suo ciuccio

Dal barbecue, dai tornei interurbani al sintetico

Non dimenticare che i ragazzi qui hanno subito un omicidio

Quando stava rappando proprio nel seminterrato dove i topi avevano fatto la loro casa

Ero così lontano dalla molletta e dallo spinello acceso

La moda a quel tempo era il riso greco e profumato

Non è passato molto tempo, ma tutto questo sembra così lontano

L'arredamento non è più lo stesso, e inevitabilmente lo apprezzo di meno

Era il momento in cui i daronne litigavano dalle loro finestre

Sto parlando di un tempo che i giovanissimi non possono conoscere

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Ricorda, eravamo giovani, abbiamo sofferto, abbiamo lottato

Non odiavamo crescere sui ciottoli

Il tempo che abbiamo affrontato, penso che abbiamo fatto bene

Improvvisamente ho scritto questo, quindi sai come è inciso

Unisciti alla comunità di RapGenius France!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi