
Di seguito il testo della canzone A l'abri , artista - Slaï con traduzione
Testo originale con traduzione
Slaï
Puisque c’est ici que l’orage nous isole
Ecoutons la pluie s’acharner sur la tôle
Trop tard pour rebrousser chemin
Puisque c’est ici que l’orage nous isole
Ecoutons la pluie s’acharner sur la tôle
Trop tard pour rebrousser chemin
Si le temps se gâte
C’est un mal pour notre bien
Puisque c’est l’hivernage qui nous l’ordonne
Viens tout contre moi pendant que le ciel tonne
Il me vient l’envie d’enlever le maillot trempé
Dans lequel tu frissonnes
Restons ici à l’abri
De la foudre et de la pluie
Serre-moi encore un peu plus fort
On sera bien mieux ainsi
Restons ici à l’abri
De la foudre et de la pluie
Serre-moi encore un peu plus fort
Et que le temps nous oublie
Gouttons ce moment de poésie créole
Et écoutons la pluie faire vibrer la tôle
Laissons-nous griser de paresse
Et que chaque caresse soit une rime sans paroles
Puisque nous sommes prisonniers de l’hivernage
Puisqu’il nous laisse libre de ne pas rester sage
Nos mains qui se cherchent et se serrent
Il y aura de l'éléctricité dans l’air
Tout lannuit
Ko an mwen ké taw
Mwen anvi
Senti po an mwen si taw
Tout lannuit
Lèv en mwen si taw
Mwen anvi
Karésé po aw ko aw
Lapli si tol fo nou fé lanmou X2
Lapli si tol an nou chofé nou
Et que le temps nous oublie
Que le ciel nous oublie
Serre-moi encore serre-moi encore
Non fo pa nou pati
Restons ici
Poiché è qui che la tempesta ci isola
Ascoltiamo la pioggia che batte sulla lamiera
Troppo tardi per tornare indietro
Poiché è qui che la tempesta ci isola
Ascoltiamo la pioggia che batte sulla lamiera
Troppo tardi per tornare indietro
Se il tempo diventa brutto
È un male per il nostro bene
Poiché è lo svernamento che ce lo ordina
Avvicinati a me mentre il cielo tuona
Sento il bisogno di togliermi la maglia inzuppata
In cui tremi
Restiamo al sicuro qui
Fulmini e pioggia
Stringimi un po' più forte
Staremo meglio così
Restiamo al sicuro qui
Fulmini e pioggia
Stringimi un po' più forte
E lascia che il tempo ci dimentichi
Gustiamo questo momento di poesia creola
E ascolta la pioggia scuotere la lamiera
Ubriamoci di pigrizia
E ogni tocco è una rima senza parole
Dal momento che siamo prigionieri dello svernamento
Dal momento che ci lascia liberi di non rimanere saggi
Le nostre mani che cercano e si stringono
Ci sarà elettricità nell'aria
Tutta la notte
Ko an mwen ke taw
Mwen anvi
Senti po an mwen si taw
Tutta la notte
Lev in mwen si taw
Mwen anvi
Karese po aw ko aw
Lapli si tol fo nou fe lanmou X2
Lapli si tol an nou chofé nou
E lascia che il tempo ci dimentichi
Che il cielo ci dimentichi
Stringimi ancora stringimi ancora
Non fo pa nou pati
Restiamo qui
Slaï • 2013
Slaï • 2011
Slaï • 2007
Slaï • 2015
Slaï • 2012
Slaï • 1999
Slaï • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi