
Di seguito il testo della canzone Breakfast in Hell , artista - Slaid Cleaves con traduzione
Testo originale con traduzione
Slaid Cleaves
In the melting snows of Ontario
Where the wind’ll make you shiver
It was the month of May up in Georgian Bay
Near the mouth of the Musquash River
Where the bears prowl and the coyotes howl
And you can hear the osprey scream
Back in '99 we were cutting pine
And sending it down the stream
Young Sandy Gray came to Go Home Bay
All the way from P.E.I
Where the weather’s rough and it makes you tough
No man’s afraid to die
Sandy came a smilin', Thirty Thousand Islands
Was the place to claim his glory
Now Sandy’s gone but his name lives on
This is Sandy’s story
Young Sandy Gray lives on today
In the echoes of a mighty yell
Listen close and you’ll hear a ghost
In this story that I tell, boys
This story that I tell
Now Sandy Gray was boss of the men who’d toss
The trees onto the shore
They’d come and go till they’d built a floe
100,000 logs or more
And he’d ride 'em down toward Severn Sound
To cut 'em up in the mills for timber
And the ships would haul spring summer and fall
Till the ice came in December
One Sabbath Day big Sandy Gray
Came into camp with a Peavey on his shoulder
With a thunder crack he dropped his axe
And the room got a little bit colder
Said, «Come on all you, we got work to do
We gotta give 'er all we can give 'er
There’s a jam of logs at the little jog
Near the mouth of the Musquash River»
With no time to pray on the Lord’s day
They were hoping for God’s forgiveness
But the jam was high in a troubled sky
And they set out about their business
They poked with poles and ran with the rolls
And tried to stay on their feet
Every trick they tried, one man cried
«This logjam’s got us beat!»
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
Now every one of the men did the work of ten
And Sandy scrambled up to the top
He is working like a dog heaving 30 foot logs
And it looked like he’d never stop
They struggled on, these men so strong
Till the jam began to sway
Then they dove for cover to the banks of the river
All except for Sandy Gray
Now with thoughts of death they held their breath
As they saw their friend go down
They all knew in a second or two
He’d be crushed or frozen or drowned
They saw him fall and they heard him call
Just once and then it was over
Young Sandy Gray gave his life that day
Near the mouth of the Musquash River
But Sandy Gray was not afraid
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
East of Giant’s Tomb there’s plenty of room
There’s no fences and no walls
And if you listen close you’ll hear a ghost
Down by Sandy Gray Falls
Through the tops of the trees you’ll hear in the breeze
The echoes of a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell»
And Sandy Gray lives on today
And he let out a mighty yell
«I'll be damned, we’ll break this jam
Or it’s breakfast in hell, boys
Breakfast in hell!»
Nello scioglimento delle nevi dell'Ontario
Dove il vento ti farà rabbrividire
Era il mese di maggio a Georgian Bay
Vicino alla foce del fiume Musquash
Dove gli orsi si aggirano e i coyote ululano
E puoi sentire l'urlo del falco pescatore
Nel '99 tagliavamo il pino
E inviandolo verso il flusso
Il giovane Sandy Grey è venuto a Go Home Bay
Tutto il viaggio da P.E.I
Dove il tempo è duro e ti rende duro
Nessun uomo ha paura di morire
Sandy venne a sorridere, Trentamila isole
Era il luogo in cui reclamare la sua gloria
Ora Sandy se n'è andato ma il suo nome sopravvive
Questa è la storia di Sandy
La giovane Sandy Grey vive oggi
Nell'eco di un potente urlo
Ascolta attentamente e sentirai un fantasma
In questa storia che racconto, ragazzi
Questa storia che racconto
Ora Sandy Grey era il capo degli uomini che lanciavano
Gli alberi sulla riva
Andavano e venivano finché non costruivano un lastrone
100.000 log o più
E li avrebbe cavalcati verso il Severn Sound
Per tagliarli nei mulini per il legname
E le navi avrebbero trasportato la primavera estate e l'autunno
Finché il ghiaccio non è arrivato a dicembre
Un giorno di sabato grande Sandy Grey
È entrato in campo con un Peavey sulla spalla
Con uno schiocco di tuono lasciò cadere la sua ascia
E la stanza è diventata un po' più fredda
Disse: «Forza tutti voi, abbiamo del lavoro da fare
Dobbiamo darle tutto ciò che possiamo darle
C'è un inceppamento di registri al piccolo jogging
Vicino alla foce del fiume Musquash»
Senza tempo per pregare nel giorno del Signore
Speravano nel perdono di Dio
Ma la marmellata era alta in un cielo turbolento
E si misero a fare i loro affari
Hanno frugato con i pali e hanno corso con i panini
E ha cercato di rimanere in piedi
Ogni trucco che hanno provato, un uomo ha pianto
«Questo ingorgo ci ha battiti!»
Ma Sandy Grey non aveva paura
E ha lanciato un potente urlo
«Sarò dannato, rompiamo questa marmellata
O è la colazione all'inferno, ragazzi
Colazione all'inferno!»
Ora ognuno degli uomini faceva il lavoro di dieci
E Sandy si è arrampicato fino in cima
Sta lavorando come un cane che solleva tronchi di 30 piedi
E sembrava che non si sarebbe mai fermato
Hanno continuato a lottare, questi uomini così forti
Fino a quando la marmellata ha iniziato a oscillare
Poi si tuffarono per ripararsi sulle rive del fiume
Tutti tranne Sandy Grey
Ora con pensieri di morte trattennero il respiro
Quando hanno visto il loro amico andare giù
Lo sapevano tutti in un secondo o due
Sarebbe stato schiacciato o congelato o annegato
Lo videro cadere e lo sentirono chiamare
Solo una volta e poi è finita
Il giovane Sandy Grey ha dato la vita quel giorno
Vicino alla foce del fiume Musquash
Ma Sandy Grey non aveva paura
E ha lanciato un potente urlo
«Sarò dannato, rompiamo questa marmellata
O è la colazione all'inferno, ragazzi
Colazione all'inferno!»
A est della tomba del gigante c'è molto spazio
Non ci sono recinzioni né muri
E se ascolti attentamente sentirai un fantasma
Giù vicino a Sandy Grey Falls
Attraverso le cime degli alberi sentirai la brezza
L'eco di un potente urlo
«Sarò dannato, rompiamo questa marmellata
Oppure è la colazione all'inferno»
E Sandy Grey sopravvive oggi
E ha lanciato un potente urlo
«Sarò dannato, rompiamo questa marmellata
O è la colazione all'inferno, ragazzi
Colazione all'inferno!»
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Ellis Paul, Slaid Cleaves, Jeff Plankenhorn • 2006
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2011
Slaid Cleaves • 2006
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi