Was It a Lie? - Sleater-Kinney
С переводом

Was It a Lie? - Sleater-Kinney

  • Anno di rilascio: 2000
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:15

Di seguito il testo della canzone Was It a Lie? , artista - Sleater-Kinney con traduzione

Testo " Was It a Lie? "

Testo originale con traduzione

Was It a Lie?

Sleater-Kinney

Оригинальный текст

The yard was cold and dark

The tracks were clearly marked

But she was tired, she didn’t see

She was just out alone

She wasn’t going home

She was going somewhere far away

The train was moving through

As we know the world has to do

Everyone will say it was her fault

Somewhere, a camera placed

Inside this awful place

The accident is about to start

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When the collision came

She died right away

Her body flung almost sixty feet

And as she split in two

Was she coming straight for you?

And do you have a camera for a face?

Was she your TV show?

Was she your video?

A woman’s pain: never private, always seen

I want to close my eyes

I want to cut the wires

I want a day not made for you to see

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When you play it back to me, it feels more like a parody

Now, it’s all I will ever be

That’s all I will ever be

(You broadcast it in 50 states)

I really don’t care about it

(Looped her death on the internet)

I don’t care if it’s cold

(And a woman’s life got cheaper that day)

Now, I want to be the prettiest wreck you’ve seen

(A woman’s life got cheaper that day)

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

Перевод песни

Il cortile era freddo e buio

Le tracce erano chiaramente contrassegnate

Ma era stanca, non vedeva

Era appena uscita da sola

Non sarebbe andata a casa

Stava andando da qualche parte lontano

Il treno stava passando

Come sappiamo, il mondo deve fare

Tutti diranno che è stata colpa sua

Da qualche parte, una telecamera posizionata

Dentro questo posto orribile

L'incidente sta per iniziare

Era una bugia?

Era una bugia?

Ti ha riempito la testa?

È stato divertente?

Ti sentirai vivo alla fine?

Quando è arrivata la collisione

È morta subito

Il suo corpo si slanciava di quasi sessanta piedi

E mentre si divideva in due

Stava venendo direttamente per te?

E hai una fotocamera per un viso?

Era il tuo programma TV?

Era il tuo video?

Il dolore di una donna: mai privato, sempre visto

Voglio chiudere gli occhi

Voglio tagliare i fili

Voglio un giorno non fatto per te vederlo

Era una bugia?

Era una bugia?

Ti ha riempito la testa?

È stato divertente?

Ti sentirai vivo alla fine?

Quando me la riproduci, sembra più una parodia

Ora, è tutto ciò che sarò mai

Questo è tutto ciò che sarò mai

(Lo trasmetti in 50 stati)

Non mi interessa davvero

(Ha riprodotto la sua morte su Internet)

Non mi interessa se fa freddo

(E la vita di una donna è diventata più economica quel giorno)

Ora, voglio essere il relitto più carino che tu abbia mai visto

(Quel giorno la vita di una donna è diventata più economica)

Ti ha riempito la testa?

È stato divertente?

Ti sentirai vivo alla fine?

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi