Calle Melancolía - Sole Gimenez
С переводом

Calle Melancolía - Sole Gimenez

  • Альбом: Pequeñas cosas

  • Год: 2010
  • Язык: spagnolo
  • Длительность: 4:36

Di seguito il testo della canzone Calle Melancolía , artista - Sole Gimenez con traduzione

Testo " Calle Melancolía "

Testo originale con traduzione

Calle Melancolía

Sole Gimenez

Оригинальный текст

Como quien viaja a lomos de una yegua sombría

Por la ciudad camino, no preguntéis adónde

Busco acaso un encuentro que me ilumine el día

Y no hallo más que puertas que niegan lo que esconden

Ya el campo estará verde, debe ser primavera

Cruza por mi mirada un tren interminable

El barrio donde habito no es ninguna pradera

Desolado paisaje de antenas y de cables

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría

Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía

En la escalera me siento a silbar mi melodía

Como quien viaja a bordo de un barco enloquecido

Que viene de la noche y va a ninguna parte

Así mis pies descienden la cuesta del olvido

Fatigados de tanto andar sin encontrarte

Trepo por tus recuerdos como una enredadera

Que no encuentra ventanas a donde agarrarse, soy

Esa absurda epidemia que sufren las aceras

Si quieres encontrarme, ya sabes dónde estoy

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

Quiero mudarme hace años al barrio de la Alegría

Pero siempre que lo intento ha salido ya el tranvía

En la escalera me siento a silbar mi melodía

Vivo en el número siete de la calle Melancolía

En el número siete de la calle Melancolía

Calle Melancolía

Calle Melancolía

Calle Melancolía

Allí me encuentras tú en la…

Calle Melancolía

Перевод песни

Come chi viaggia sul dorso di una giumenta cupa

Per la città cammino, non chiedo dove

Sto cercando un incontro che illumini la mia giornata

E non trovo altro che porte che negano ciò che nascondono

Il campo sarà già verde, deve essere primavera

Un treno infinito attraversa il mio sguardo

Il quartiere in cui vivo non è una prateria

Paesaggio desolato di antenne e cavi

Abito in via Melancolía, numero sette

Anni fa volevo trasferirmi nel quartiere di La Alegría

Ma ogni volta che ci provo, il tram è già partito

Sulle scale mi siedo a fischiare la mia melodia

Come qualcuno che viaggia a bordo di una nave pazza

Viene dalla notte e non va da nessuna parte

Così i miei piedi discendono il pendio dell'oblio

Stanco di tanto camminare senza trovarti

Mi arrampico attraverso i tuoi ricordi come una vite

Che non trova finestre a cui aggrapparsi, lo sono

Quell'assurda epidemia che subiscono i marciapiedi

Se vuoi trovarmi, sai dove sono

Abito in via Melancolía, numero sette

Anni fa volevo trasferirmi nel quartiere di La Alegría

Ma ogni volta che ci provo, il tram è già partito

Sulle scale mi siedo a fischiare la mia melodia

Abito in via Melancolía, numero sette

Al numero sette di via Melancolía

Via della malinconia

Via della malinconia

Via della malinconia

Lì mi trovi nel...

Via della malinconia

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi