
Di seguito il testo della canzone The Rock , artista - Sow con traduzione
Testo originale con traduzione
Sow
night tumbles
the day decays
the roaming sun glows on a fresher morning
so far east it’s gone west
once sanctified
now at rest on a planet turned red
the age of miracles is past
what has been may be but for the mortal whose
suspect spectres hush to the sound of their self-imposed sentence
the dawn of dusk plays a prelude to penumbra
night tumbles
the day decays
and the rock rejoices in the vacant sky
docked in the still waters that run deep with its roots
dense
unmoved by the motion of its fiery friend
amnesic of man and his man-made-end
birds of sadness fly over but do not nest
restless in their quest for tears of repentance
parched on the cheeks that charred with the solstice
woods of oak and pine and divine finery
green with corrosion
nevergreen again
sit still on the rock that they once sheltered
awaiting their flight by hurricane
night tumbles
the day decays
and the rock rejoices in the vacant sky
unflinching
at long last alone
wiser than all men who lived to be very old
knowing that all is for the best
in the best of all possible worlds
la notte cade
il giorno decade
il sole vagante brilla in una mattina più fresca
così estremo oriente è andato a ovest
una volta santificato
ora a riposo su un pianeta diventato rosso
l'età dei miracoli è passata
ciò che è stato potrebbe essere se non per il mortale di cui
gli spettri sospetti tacciono al suono della loro condanna autoimposta
l'alba del tramonto fa da preludio alla penombra
la notte cade
il giorno decade
e la roccia esulta nel cielo vuoto
ancorata nelle acque calme che scorrono in profondità con le sue radici
denso
impassibile dal movimento del suo focoso amico
amnesico dell'uomo e del suo fine artificiale
gli uccelli della tristezza volano sopra ma non nidificano
irrequieti nella loro ricerca di lacrime di pentimento
inaridite sulle guance carbonizzate dal solstizio
boschi di querce e pini e raffinatezze divine
verde con corrosione
mai più verde
sedersi ancora sulla roccia che un tempo riparavano
in attesa del loro volo da uragano
la notte cade
il giorno decade
e la roccia esulta nel cielo vuoto
incrollabile
finalmente da solo
più saggio di tutti gli uomini che vissero fino a essere molto vecchi
sapendo che tutto è per il meglio
nel migliore dei mondi possibili
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi