Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman - Sparks
С переводом

Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman - Sparks

  • Anno di rilascio: 2013
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:45

Di seguito il testo della canzone Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman , artista - Sparks con traduzione

Testo " Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman "

Testo originale con traduzione

Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman

Sparks

Оригинальный текст

I am Ingmar Bergman

You may or may not know my films

You may or may not know anything about me as a person

Still, the strange events following the warm and unexpected reception to my

film Smiles Of A Summer Night

Are something that no one has known about — until now

Good, Evil, God, the Devil, Life, Death — these were my usual concerns.

This film, though, was a comedy

A comedy!

How far from a comedy the events to follow would be

Have you ever felt compelled to do something against your will?

I have.

I have

You see, I have a total disdain for escapist art, and yet why, on that cold May

afternoon in Stockholm in 1956, did I feel the need to enter that movie theatre

to see escapist art of the worst sort, a typical American action film

Well, the title is not what is important.

What is important is that I felt

compelled to stay against my will, for 90 long minutes

Why?

Was it the urge to partake of something mindless?

Was it the urge to indulge in something vacuous?

Was it the urge to do something unlike Ingmar Bergman

And, as lights finally came on I got up and walked out as quickly as I could

and onto the street — but not the street I expected

Mr. Bergman, how are you?

Something we can get for you?

Some Ramlösa, like some ice?

My name’s Gerald Geoffrey Weiss

We’ve got to turn him ‘round

Not let him let us down

We’ve got to turn him ‘round

Not let him turn us down

We’ve got to turn him ‘round

Not let him turn us down

How could he be so small to turn us down at all

How could he be so small to turn us down at all

He’s great, but not that great

He thinks he has a choice in all this

He thinks he has a choice in all this

He thinks he has a choice in all this

We’ve offered him the moon

Rejected us like goons

And all the while unfazed, his eyes were dull and glazed

But all that’s in the past

He really has some goal to turn us down at all

He really has some goal to turn us down at all

Is anyone that great?

Let’s see how well he does without us

He’ll see that he is lost without us

He’ll never be that great without us

Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman …

He’s home, he’s home, and we’re so glad

He’s home, he’s home, and we’re so glad

No fireworks, no marching band

No fireworks, no marching band

But old and young, rejoice and cheer

But old and young, rejoice and cheer

Without him here, we’re barely here

Without him here, we’re barely here

Ah, but Bergman well, he examines all

And most of all himself

Good night, that’s all

Good night, that’s all

Перевод песни

Sono Ingmar Bergman

Potresti conoscere o non conoscere i miei film

Potresti o non sapere nulla di me come persona

Tuttavia, gli strani eventi seguiti alla calorosa e inaspettata accoglienza al mio

film I sorrisi di una notte d'estate

Sono qualcosa di cui nessuno sapeva — fino ad ora

Bene, Male, Dio, Diavolo, Vita, Morte: queste erano le mie solite preoccupazioni.

Questo film, però, era una commedia

Una commedia!

Quanto sarebbero lontani da una commedia gli eventi da seguire

Ti sei mai sentito obbligato a fare qualcosa contro la tua volontà?

Io ho.

Io ho

Vedi, ho un totale disprezzo per l'arte dell'evasione, eppure perché, in quel freddo maggio

pomeriggio a Stoccolma nel 1956, ho sentito il bisogno di entrare in quel cinema

per vedere l'arte di evasione del peggior tipo, un tipico film d'azione americano

Bene, il titolo non è ciò che è importante.

L'importante è che mi sia sentito

costretto a stare contro la mia volontà, per 90 lunghi minuti

Come mai?

Era l'impulso di prendere parte a qualcosa di insensato?

Era l'impulso di indulgere in qualcosa di vacuo?

Era la voglia di fare qualcosa di diverso da Ingmar Bergman

E, quando alla fine si accesero le luci, mi alzai e me ne andai il più rapidamente possibile

e sulla strada, ma non la strada che mi aspettavo

Signor Bergman, come sta?

Qualcosa che possiamo procurarti?

Un po' di Ramlösa, come del ghiaccio?

Mi chiamo Gerald Geoffrey Weiss

Dobbiamo rivoltarlo

Non deluderci

Dobbiamo rivoltarlo

Non permettergli di rifiutarci

Dobbiamo rivoltarlo

Non permettergli di rifiutarci

Come può essere così piccolo da rifiutarci del tutto

Come può essere così piccolo da rifiutarci del tutto

È fantastico, ma non così eccezionale

Pensa di avere una scelta in tutto questo

Pensa di avere una scelta in tutto questo

Pensa di avere una scelta in tutto questo

Gli abbiamo offerto la luna

Ci ha respinto come scagnozzi

E per tutto il tempo imperturbabili, i suoi occhi erano spenti e vitrei

Ma tutto questo è nel passato

Ha davvero un obiettivo per rifiutarci del tutto

Ha davvero un obiettivo per rifiutarci del tutto

Qualcuno è così bravo?

Vediamo come se la cava bene senza di noi

Vedrà che è perso senza di noi

Non sarà mai così eccezionale senza di noi

Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman...

È a casa, è a casa e siamo così felici

È a casa, è a casa e siamo così felici

Niente fuochi d'artificio, niente banda

Niente fuochi d'artificio, niente banda

Ma vecchi e giovani, gioire e rallegrarsi

Ma vecchi e giovani, gioire e rallegrarsi

Senza di lui qui, siamo a malapena qui

Senza di lui qui, siamo a malapena qui

Ah, ma Bergman bene, esamina tutto

E soprattutto se stesso

Buona notte, tutto qui

Buona notte, tutto qui

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi