
Di seguito il testo della canzone Shipwrecked Soldier , artista - Spring con traduzione
Testo originale con traduzione
Spring
The point was made and had to be laid
Upon the heads of the people
The bell that hung since had rung
The changes from the steeple
Angry politicians scream, «We are the way»
Whilst Armies plunder through the night
To rape all they can lay
Through the haze and out of the maze
I tried to get myself through
But the tolling of the bells
Only served to blur my view
Orders given, rule my living
There can be no turning back
But in the end, my only friend
Was a dead man dressed in black
Cannons roar up to the door with a kicked in stomach feeling
A Soldier lies until he dies in a land he’s really stealing
Church Bells peal as if to steal, the glory from his hand
And Quistlings turn out in the land, to dance their victory chant
The mad Monk tolls Angelus, to prove that he was right
A Ship that lists into the mist, is a graveyard in the night
An I myself stand back to stare, at slaves of tattooed sails
Loneliness has captured them, and crossed their palms with nails
Il punto era chiaro e doveva essere chiarito
Sulle teste delle persone
La campana che suonava da allora era suonata
I cambiamenti dal campanile
I politici arrabbiati gridano: «Noi siamo la via»
Mentre gli eserciti saccheggiano per tutta la notte
Per violentare tutto ciò che possono deporre
Attraverso la foschia e fuori dal labirinto
Ho cercato di farmi avanti
Ma il rintocco delle campane
È servito solo per offuscare la mia vista
Ordini dati, regola la mia vita
Non si può tornare indietro
Ma alla fine, il mio unico amico
Era un uomo morto vestito di nero
I cannoni rombano fino alla porta con una sensazione di calcio allo stomaco
Un Soldato mente finché non muore in una terra che sta davvero rubando
Le campane della chiesa suonano come per rubare, la gloria dalla sua mano
E i Quistling si riversano nella terra per ballare il loro canto di vittoria
Il monaco pazzo chiama Angelus, per dimostrare che aveva ragione
Una nave che si inclina nella nebbia, è un cimitero nella notte
Un io stesso indietreggio per guardare, gli schiavi delle vele tatuate
La solitudine li ha catturati e ha incrociato i loro palmi con le unghie
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi