Seven Hundred Elves - Steeleye Span
С переводом

Seven Hundred Elves - Steeleye Span

  • Anno di rilascio: 1974
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 5:19

Di seguito il testo della canzone Seven Hundred Elves , artista - Steeleye Span con traduzione

Testo " Seven Hundred Elves "

Testo originale con traduzione

Seven Hundred Elves

Steeleye Span

Оригинальный текст

Seven hundred elves from out the wood

Foul and grim they were

Down to the farmer’s house they went

His meat and drink to share

There was a farmer in the west and there he chose his ground

He thought to spend the winter there and brought his hawk and hound

He brought with him both hound and cock alone he begged to stay

And all the dear that roamed the wood had cause to rue the day

He felled the oak, he felled the birch, the beech nor poplar spared

And much was grieved the sullen elves at what the stranger dared

He hewed him baulks and he hewed him beams with eager toil and haste

Then up and spake the woodland elves: «Who's come our wood to waste?»

Up and spake the biggest elf and grimly rolled his eyes:

«We'll march upon the farmer’s house and hold on him assize

He’s knocking down both wood and bower, he shows us great distain

We’ll make him rue the day he was born and taste of shame and pain.»

All the elves from out the wood began to dance and spring

And marched towards the farmer’s house their lengthy tails to swing

The farmer from his window looked and quickly crossed his breast

«Oh woe is me,» the farmer cried, «The elves will be my guests.»

In every nook he made a cross and all about the room

And off flew many a frightened elf back to his forest gloom

Some flew to the east, some flew to the west, some flew to the north away

And some flew down the deep ravine and there forever stay

Перевод песни

Settecento elfi fuori dal bosco

Brutti e truci erano

Sono andati a casa del contadino

La sua carne e le sue bevande da condividere

C'era un contadino in occidente e lì scelse la sua terra

Pensò di passare l'inverno lì e portò il suo falco e il suo cane

Ha portato con sé sia ​​segugio che gallo da solo e ha pregato di rimanere

E tutti i cari che vagavano per il bosco avevano motivo di rimpiangere quel giorno

Ha abbattuto la quercia, ha abbattuto la betulla, risparmiato il faggio né il pioppo

E molto fu addolorato gli elfi scontrosi per ciò che lo straniero osava

Gli ha tagliato le travi e gli ha tagliato le travi con ardente fatica e fretta

Poi su e dissero gli elfi dei boschi: «Chi è venuto a devastare il nostro bosco?»

Su e parlò il più grande elfo e alzò gli occhi cupamente al cielo:

«Marceremo sulla casa del contadino e lo terremo duro

Sta abbattendo sia il legno che il pergolato, ci mostra grande disprezzo

Lo faremo rimpiangere il giorno in cui è nato e sentiremo il sapore della vergogna e del dolore.»

Tutti gli elfi del bosco iniziarono a ballare e balzare

E marciarono verso la casa del contadino con le lunghe code per oscillare

Il contadino dalla sua finestra guardò e si incrociò rapidamente il petto

«Oh, guai a me», gridò il contadino, «Gli elfi saranno i miei ospiti».

In ogni angolo ha fatto una croce e tutto per la stanza

E molti elfi spaventati tornarono nella sua oscurità della foresta

Alcuni volarono a est, alcuni volarono a ovest, altri volarono a nord lontano

E alcuni sono volati giù per il profondo burrone e lì rimangono per sempre

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi