The Wall - Steppenwolf
С переводом

The Wall - Steppenwolf

  • Альбом: Steppenwolf at 50

  • Anno di rilascio: 2018
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 6:21

Di seguito il testo della canzone The Wall , artista - Steppenwolf con traduzione

Testo " The Wall "

Testo originale con traduzione

The Wall

Steppenwolf

Оригинальный текст

Crossing the line in the dead of night

Five years old and on the run

This ain’t no game, boy, don’t make a sound

And watch that man with the gun

Say a prayer for the ones we leave behind, say a prayer for us all

Come take my hand now and hold on tight

Take one last look at that wall

Think of the shattered lives, think of the broken hearts

Think of the battered dreams, of families still torn apart

Wall of bitter tears, wall of crying pain

Wall of chilling fear, you will never keep me here

For I, I shall crawl right down through that wall

I will crawl right on through that wall

That fateful night I was one that got away

A young and restless renegade

Chasing my dreams, still on the run

I had some moments in the sun

Years flew by like a speeding bullet train, I sang my songs to one and all

Then came the day when I had a chance to pay

My respects to the names on that wall

I saw the wooden crosses, saw the bloody stains

Saw the gruesome pictures of all the ones that died in vain

Wall of countless victims, wall of endless shame

Had just one thing gone wrong I might have joined that list of names

And I cried for all who died there at the wall

I recall weeping at the wall

«Freedom has many difficulties, and democracy is not perfect

But we’ve never had to put a wall up to keep our people in…

While the wall is the most obvious demonstration of the failures of communism

We take no pride in it… for it is an offense against humanity, separating

families

Dividing husbands and wives, brothers and sisters and

People who wish to be joined together…

All free men, wherever they may live, are citizens of Berlin

And therefore, as a free man I take pride in the words «Ich bin ein Berliner»

(Excerpts from John F. Kennedy speech at the Berlin wall June 26, 1963)

Turned on the news in November '89

I could not move, I could not speak

Something was burning up in my eyes

Something wet ran down my cheek

All those laughing faces, all those tears of joy

All those warm embraces of men and women, girls and boys

Sisters and brothers dancing, all singing freedom’s song

God, if only I could be there to shake your hands and sing along

Oh I, I would climb right up on that wall

And join you all dancing on the wall

Standing tall walking on the wall

Tear it down, right down to the ground

Tear it down, right down to the ground

© 1989 Black Leather Music, Inc., (BMI), Michael John Music (BMI), Attlebrat

Перевод песни

Oltrepassare il limite nel cuore della notte

Cinque anni e in fuga

Questo non è un gioco, ragazzo, non fare rumore

E guarda quell'uomo con la pistola

Dì una preghiera per coloro che lasciamo alle spalle, dì una preghiera per tutti noi

Vieni a prendere la mia mano ora e tieniti forte

Dai un'ultima occhiata a quel muro

Pensa alle vite distrutte, pensa ai cuori infranti

Pensa ai sogni maltrattati, alle famiglie ancora distrutte

Muro di lacrime amare, muro di pianto di dolore

Muro di paura agghiacciante, non mi tratterrai mai qui

Perché io, strisciarò giù attraverso quel muro

Striscerò dritto attraverso quel muro

Quella notte fatidica sono stato uno che è scappato

Un rinnegato giovane e irrequieto

Inseguendo i miei sogni, ancora in fuga

Ho avuto alcuni momenti al sole

Gli anni sono volati come un treno ad alta velocità, ho cantato le mie canzoni a tutti

Poi è arrivato il giorno in cui ho avuto la possibilità di pagare

I miei riguardi ai nomi su quel muro

Ho visto le croci di legno, ho visto le macchie di sangue

Ho visto le immagini raccapriccianti di tutti quelli che sono morti invano

Muro di innumerevoli vittime, muro di infinita vergogna

Se solo una cosa fosse andata storta, avrei potuto entrare a far parte di quell'elenco di nomi

E io piansi per tutti coloro che morirono al muro

Ricordo di aver pianto al muro

«La libertà ha molte difficoltà e la democrazia non è perfetta

Ma non abbiamo mai dovuto erigere un muro per tenere dentro la nostra gente...

Mentre il muro è la dimostrazione più ovvia dei fallimenti del comunismo

Non ne siamo orgogliosi... perché è un'offesa contro l'umanità, la separazione

famiglie

Dividere mariti e mogli, fratelli e sorelle e

Le persone che desiderano essere unite insieme...

Tutti gli uomini liberi, ovunque vivano, sono cittadini di Berlino

E quindi, da uomo libero, sono orgoglioso delle parole «Ich bin ein Berliner»

(Estratti dal discorso di John F. Kennedy al muro di Berlino il 26 giugno 1963)

Ha acceso il telegiornale nel novembre '89

Non potevo muovermi, non potevo parlare

Qualcosa stava bruciando nei miei occhi

Qualcosa di bagnato mi è sceso sulla guancia

Tutte quelle facce ridenti, tutte quelle lacrime di gioia

Tutti quei calorosi abbracci di uomini e donne, ragazze e ragazzi

Sorelle e fratelli che ballano, tutti cantando la canzone della libertà

Dio, se solo potessi essere lì per stringerti la mano e cantare insieme

Oh io, mi arrampicherei proprio su quel muro

E unisciti a tutti voi a ballare sul muro

In piedi a testa alta camminando sul muro

Abbattilo, fino a terra

Abbattilo, fino a terra

© 1989 Black Leather Music, Inc., (BMI), Michael John Music (BMI), Attlebrat

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi