Di seguito il testo della canzone Different Trains: II. Europe - During the War , artista - Steve Reich, David Robertson, Orchestre National De Lyon con traduzione
Testo originale con traduzione
Steve Reich, David Robertson, Orchestre National De Lyon
On my birthday
The Germans walked
Walked into Holland
Germans invaded Hungary
I was in second grade
I had a teacher
A very tall man, his head was completely plastered smooth
He said, «Black Crows»
«Black Crows invaded our country, many years ago»
And he pointed right at me
No more school
You must go away
And she said, «Quick, go!»
And he said, «Don't breathe»
Into the cattle wagons
And for four days and four nights
And then they went through these strange sounding names
Polish-Polish names
Lots of cattle wagons there
They were loaded with people
They shaved us
They tattooed a number on our arm
Flames going up in the sky
It was smokey
Il giorno del mio compleanno
I tedeschi camminavano
Entrato in Olanda
I tedeschi invasero l'Ungheria
Ero in seconda elementare
Ho avuto un insegnante
Un uomo molto alto, la sua testa era completamente intonacata
Disse: «Black Crows»
«I corvi neri hanno invaso il nostro paese, molti anni fa»
E ha indicato proprio me
Basta Scuola
Devi andare via
E lei disse: «Presto, vai!»
E lui ha detto: «Non respirare»
Nei carri bestiame
E per quattro giorni e quattro notti
E poi sono passati attraverso questi strani nomi dal suono
Nomi polacco-polacchi
Molti carri bestiame lì
Erano carichi di persone
Ci hanno rasato
Ci hanno tatuato un numero sul braccio
Fiamme che salgono nel cielo
Era fumoso
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi