The Vision Of The Lady Of The Lake - Strawbs
С переводом

The Vision Of The Lady Of The Lake - Strawbs

  • Альбом: Just A Collection Of Antiques And Curios

  • Год: 1997
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 10:46

Di seguito il testo della canzone The Vision Of The Lady Of The Lake , artista - Strawbs con traduzione

Testo " The Vision Of The Lady Of The Lake "

Testo originale con traduzione

The Vision Of The Lady Of The Lake

Strawbs

Оригинальный текст

The boatman rose to the sound of his heartbeat

Loud in the silent approach of the dawn

He glanced through the window at mist on the lake

Which hung like a shroud in the still of the morn

The silver cobwebs spun with the dew

Hung from the bushes in filigree splendour

And water lilies asleep on the lake

Were reflected so delicate, tranquil and tender

The boat man sighed as he strode through the woods

To the place where his boat lay moored to a stake

The hollow sound as his footsteps echoed

Until the sound was lost on the lake

He cast off, poling the boat from the shore

Peering a head through damp clinging haze

He thought that he saw strange swirling shapes

A trick on the eyes that the mist often plays

So intent was the boatman on crossing the lake

That he failed to notice the current that flowed

Leading his boat from familiar parts

He was firmly, yet somehow unknowingly, towed

All at once the mist seemed to lift

Sufficient to show the boatman a pool

That he’d never seen in the whole of his life

Unnaturally deep, black and silent, and cool

The boatman’s shirt clung to his back

He was sweating both from exertion and fear

He had the sensation that someone was watching

He felt the presence of somebody near

An invisible force prevented him moving

The strength of his arms was utterly sapped

The twisted bushes converged round the lake

Like a fish in a net he was trapped

Suddenly out of the water before him

The wraith-like form of a maiden appeared

Clad in shimmering radiant robes

The maiden materialised as she neared

The hair which finely crowned her head

Was a halo of golden reflecting the sun

All of the beautiful women of time

Were formed all at once into one

She handed the boatman the sword she was holding

Which flashed irridescent before his eyes

Excalibur surely was hardly a match

For a sword that simple description defies

The boatman stood transfixed by her gaze

Which reached to the depths of his very soul

To he who could conquer the evils of life

She offered herself as a whole

The maiden vanished before his gaze

Leaving him clutching the sword in his fist

The hairs on the nape of his neck seemed to stiffen

A creature approached him from out of the mist

It was powerful, huge and yet stupid indeed

For it held right back and failed to attack

The boatman struck at its small stupid eyes

And it crashed to the ground and lay on its back

Without a warning the sky seemed to blacken

As though the sun were in total eclipse

The boatman crouched low as a vast eagle swooped

And a horrified cry escaped from his lips

It strutted before him with pride in its bearing

Admiring its talons both vicious and cruel

Taking advantage the boatman struck fast

And the eagle slid to the depths of the pool

The terrified boatman tried moving his boat

But his pole had grown roots in the watery deep

The bank grew alive with the coils of a snake

And all you could hear was its slither and creep

It cast an envious stare at the boatman

Slid into the water and swam to the boat

He stood hypnotised by its green jealous eyes

As it came from the water and coiled round his throat

As its coils tightened slowly his breath came in gasps

As he choked so he lifted the sword in despair

As the snake was still gloating he severed its head

And in death the snake’s coils thrashed wild in the air

The boatman wiped the sweat from his brow

His heart was pounding as never before

His eyes like a lizard’s tongue darted around

Not daring to rest for a minute or more

An involuntary shiver went up his spine

As he heard the sound of eerie howls

A wolf appeared on the banks of the pool

Saliva dripped from its loathsome jowls

Hatred smouldered deep in his eyes

Which glowed like coals from Hades fire

It seemed to grow as it crouched and snarled

And watched as the boatman began to tire

It was almost as though the wolf had learned

For it did not attack as the others had done

But bided its time until the moment was right

And sprang as the boatman stared into the sun

But the boatman too had learned to hold back

And holding his sword as though a knife

He plunged it deep into the wolf’s heart

Then fell to his knees and prayed for his life

As he felt a hand on his shoulder he whirled

To find the maiden by his side

She smiled and the world seemed to open before him

He tried to speak but his tongue was tied

You must plunge the sword deep into my heart

Lest I should crumble into dust

She offered the boatman the meaning of life

And love, if he could but conquer lust

She bared her breasts before his eyes

The boatman still was stricken dumb

He flung the sword back into the water

Back to the depths from which it had come

The water around him began to boil

The maiden began to wither away

His boat was swamped as the creatures arose

And evil lived for another day

Перевод песни

Il barcaiolo si alzò al suono del battito del suo cuore

Rumoroso nell'avvicinarsi silenzioso dell'alba

Guardò attraverso la finestra la nebbia sul lago

Che pendeva come un sudario nella quiete del mattino

Le ragnatele d'argento filavano con la rugiada

Appeso ai cespugli con uno splendore in filigrana

E ninfee addormentate sul lago

Si riflettevano in modo così delicato, tranquillo e tenero

L'uomo della barca sospirò mentre camminava a grandi passi nel bosco

Al luogo in cui la sua barca era ormeggiata a un palo

Il suono cupo mentre echeggiavano i suoi passi

Fino a quando il suono non si è perso sul lago

Salpò, spingendo la barca dalla riva

Sbirciando con la testa attraverso la foschia umida e appiccicosa

Pensava di aver visto strane forme vorticose

Un trucco per gli occhi che gioca spesso la nebbia

Quindi l'intento era il barcaiolo di attraversare il lago

Che non si sia accorto della corrente che scorreva

Guidando la sua barca da parti familiari

Era fermamente, ma in qualche modo inconsapevole, rimorchiato

All'improvviso la nebbia sembrò alzarsi

Sufficiente per mostrare al barcaiolo una piscina

Che non aveva mai visto in tutta la sua vita

Innaturalmente profondo, nero e silenzioso e freddo

La camicia del barcaiolo gli aderiva alla schiena

Sudava sia per lo sforzo che per la paura

Aveva la sensazione che qualcuno stesse guardando

Sentì la presenza di qualcuno vicino

Una forza invisibile gli impediva di muoversi

La forza delle sue braccia era completamente indebolita

I cespugli contorti convergevano intorno al lago

Come un pesce in una rete, è rimasto intrappolato

Improvvisamente fuori dall'acqua davanti a lui

Apparve la forma simile a un fantasma di una fanciulla

Rivestito con abiti luminosi e scintillanti

La fanciulla si materializzò mentre si avvicinava

I capelli che le coronavano finemente il capo

Era un alone dorato che rifletteva il sole

Tutte le belle donne del tempo

Sono stati formati tutti in una volta in uno

Porse al barcaiolo la spada che teneva in mano

Che balenò iridescente davanti ai suoi occhi

Excalibur sicuramente non era una partita

Per una spada quella semplice descrizione sfida

Il barcaiolo rimase paralizzato dal suo sguardo

Che ha raggiunto le profondità della sua stessa anima

A colui che potrebbe vincere i mali della vita

Si è offerta nel suo insieme

La fanciulla svanì davanti al suo sguardo

Lasciandolo stringere la spada nel pugno

I peli sulla nuca sembravano irrigidirsi

Una creatura gli si avvicinò dalla nebbia

È stato potente, enorme e tuttavia davvero stupido

Perché si è tenuto indietro e non è riuscito ad attaccare

Il barcaiolo colpì i suoi piccoli occhi stupidi

E si è schiantato a terra e si è sdraiato sulla schiena

Senza un avviso, il cielo sembrava annerire

Come se il sole fosse in un'eclissi totale

Il barcaiolo si accovacciò mentre una vasta aquila piombava

E un grido inorridito sfuggì dalle sue labbra

Si pavoneggiava davanti a lui con orgoglio per il suo portamento

Ammirando i suoi artigli sia viziosi che crudeli

Approfittando il barcaiolo colpì veloce

E l'aquila scivolò nelle profondità della piscina

Il barcaiolo terrorizzato ha provato a spostare la sua barca

Ma il suo palo aveva messo radici nelle acque profonde

La banca si è animata con le spire di un serpente

E tutto ciò che potevi sentire era il suo strisciare e strisciare

Lanciava uno sguardo invidioso al barcaiolo

Scivolò in acqua e nuotò fino alla barca

Rimase ipnotizzato dai suoi occhi verdi gelosi

Come veniva dall'acqua e si avvolgeva intorno alla sua gola

Mentre le sue spire si strinsero lentamente, il suo respiro si fece affannoso

Mentre soffocava, alzò la spada in preda alla disperazione

Mentre il serpente stava ancora gongolando, gli ha mozzato la testa

E nella morte le spire del serpente si agitavano selvaggiamente nell'aria

Il barcaiolo si asciugò il sudore dalla fronte

Il suo cuore batteva come non mai

I suoi occhi come la lingua di una lucertola saettavano in giro

Non osare riposare per un minuto o più

Un brivido involontario gli percorse la schiena

Quando udì il suono di ululati inquietanti

Un lupo è apparso sulle rive della piscina

La saliva gocciolava dalle sue ripugnanti guance

L'odio covava nel profondo dei suoi occhi

Che brillava come carboni del fuoco dell'Ade

Sembrava crescere mentre si accovacciava e ringhiava

E guardai come il barcaiolo cominciava a stancarsi

Era quasi come se il lupo avesse imparato

Perché non ha attaccato come avevano fatto gli altri

Ma aspettò il momento finché il momento non fosse quello giusto

E balzò mentre il barcaiolo fissava il sole

Ma anche il barcaiolo aveva imparato a trattenersi

E impugnando la spada come un coltello

Lo ha immerso nel profondo del cuore del lupo

Poi cadde in ginocchio e pregò per la sua vita

Quando sentì una mano sulla spalla, si voltò

Per trovare la fanciulla al suo fianco

Sorrise e il mondo sembrò aprirsi davanti a lui

Tentò di parlare ma aveva la lingua legata

Devi affondare la spada nel profondo del mio cuore

Per non sbriciolarmi in polvere

Ha offerto al barcaiolo il senso della vita

E l'amore, se potesse non vincere la lussuria

Ha scoperto i suoi seni davanti ai suoi occhi

Il barcaiolo era ancora ammutolito

Gettò di nuovo la spada nell'acqua

Torna alle profondità da cui era venuto

L'acqua intorno a lui iniziò a ribollire

La fanciulla iniziò ad appassire

La sua barca è stata sommersa quando le creature si sono alzate

E il male visse per un altro giorno

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi