Here's to Life - Streetlight Manifesto
С переводом

Here's to Life - Streetlight Manifesto

  • Альбом: Everything Goes Numb

  • Год: 2011
  • Язык: Inglese
  • Длительность: 4:41

Di seguito il testo della canzone Here's to Life , artista - Streetlight Manifesto con traduzione

Testo " Here's to Life "

Testo originale con traduzione

Here's to Life

Streetlight Manifesto

Оригинальный текст

How did Camus really die that night?

Were they right?

When he died was it really his time?

Or was it suicide?

And Holden Caufield is a friend of mine

We go drinking from time to time

and I find, It gets harder every time

Back Off!

You’re out on the street again

Don’t you stop!

Did you know you couldn’t swim?

Back Off!

You’re out on the street again

I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win!

Hemingway never seemed to mind the banality of a normal life

and I find it, It gets harder every time

So he aimed the shotgun into the blue

Placed his face in between the two

and sighed, «Here's To Life!»

Back Off!

You’re out on the street again

Don’t you stop!

Did you know you couldn’t swim?

Back Off!

You’re out on the street again

I’m not going to play if there ain’t no way I’ll win!

Hey there Salinger, What did you do?

Just when the world was looking at you

To write anything, that meant anything

You told us you were through

And it’s been years since you passed away

but I see no plaque, and I see no grave.

And I can’t help believing, you wanted it that way.

Vincent Van Gogh, Why do you weep?

You were on your way to heaven, but the road was steep

And who was there to break your fall?

We’re guilty, One and All

And I don’t know much, but I do know this

With a golden heart, comes a rebel fist

But I can’t help agreeing with those that would not quit.

And it makes me sick when I think of it All my heroes could not live with this

and I hope you rest in peace

Because with us, You never did!

And K.D.C., you were much too young!

And you changed my life!

But I draw the line at suicide!

Here’s To Life!

Перевод песни

Come è morto davvero Camus quella notte?

Avevano ragione?

Quando è morto, era davvero il suo momento?

O è stato suicidio?

E Holden Caufield è un mio amico

Di tanto in tanto andiamo a bere

e ho scoperto che ogni volta diventa più difficile

Indietro!

Sei di nuovo in strada

Non ti fermare!

Lo sapevi che non sai nuotare?

Indietro!

Sei di nuovo in strada

Non giocherò se non c'è modo di vincere!

A Hemingway non è mai sembrata importare la banalità di una vita normale

e lo trovo, diventa ogni volta più difficile

Quindi ha puntato il fucile verso il blu

Ha messo la sua faccia tra i due

e sospirò: «Ecco la vita!»

Indietro!

Sei di nuovo in strada

Non ti fermare!

Lo sapevi che non sai nuotare?

Indietro!

Sei di nuovo in strada

Non giocherò se non c'è modo di vincere!

Ehi Salinger, cosa hai fatto?

Proprio quando il mondo ti stava guardando

Scrivere qualcosa significava qualsiasi cosa

Ci hai detto che avevi finito

E sono passati anni da quando sei morto

ma non vedo targa e non vedo tomba.

E non posso fare a meno di credere che tu lo volessi in quel modo.

Vincent Van Gogh, Perché piangi?

Stavi andando in paradiso, ma la strada era ripida

E chi c'era per fermare la tua caduta?

Siamo colpevoli, Uno e Tutti

E non so molto, ma lo so

Con un cuore d'oro, arriva un pugno ribelle

Ma non posso fare a meno di essere d'accordo con coloro che non si fermerebbero.

E mi male quando ci penso Tutti i miei eroi non potrebbero convivere con questo

e spero che riposi in pace

Perché con noi non l'hai mai fatto!

E KDC, eri troppo giovane!

E hai cambiato la mia vita!

Ma io tiro il limite al suicidio!

Ecco alla vita!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi