Subway To Sally
Schwarz der Platz vor lauter Menschen
Die im Morgengrauen stehn
Ein Gedränge in der Menge
Jeder kommt um mich zu sehn
Dort der Galgen und die Stricke
Und des Henkers kalte Blicke
Eine Treppe, sieben Stufen
Und die Schergen, die mich rufen
Dies kenn ich aus hundert Gängen
Schrei’s euch lachend ins Gesicht:
Es ist unnütz mich zu hängen
Sterben, sterben kann ich nicht!
Fest gezimmert sind die Balken
Ragen schwarz zum Himmel auf
Eine früh ergraute Witwe
Lässt den Tränen freien Lauf
Würdevoll erscheint der Priester
Aus dem Buch der Bücher liest er
Und der Henker mit Geschick
Legt die Schlinge um’s Genick
Dies kenn ich aus hundert Gängen
Schrei’s euch lachend ins Gesicht:
Es ist unnütz mich zu hängen
Sterben, sterben kann ich nicht!
Es graut der Tag, der Henker kommt
Um mir den Tod zu geben
Ich kann nicht sterben, denn ich weiß
Mein Lied wird ewig leben
Auch nach hundert Todesgängen
Schrei ich es euch ins Gesicht:
Es ist unnütz, mich zu hängen
Sterben, sterben kann ich nicht!
Il posto è nero con tutta la gente
In piedi all'alba
Una cotta tra la folla
Tutti vengono a trovarmi
Là la forca e le corde
E gli sguardi freddi del boia
Una scala, sette gradini
E i tirapiedi che mi chiamano
Lo so da un centinaio di corsi
Urlalo in faccia con una risata:
È inutile impiccarmi
Non posso morire, non posso morire!
Le travi sono solide
Sali nero verso il cielo
Una vedova prematuramente grigia
Lascia scorrere le lacrime
Il sacerdote appare dignitoso
Legge dal libro dei libri
E il boia con abilità
Metti il cappio intorno al collo
Lo so da un centinaio di corsi
Urlalo in faccia con una risata:
È inutile impiccarmi
Non posso morire, non posso morire!
Il giorno si fa grigio, il boia sta arrivando
Per darmi la morte
Non posso morire perché lo so
La mia canzone vivrà per sempre
Anche dopo cento morti
Te lo urlo in faccia:
È inutile impiccarmi
Non posso morire, non posso morire!
Liedjes in verschillende talen
Hoogwaardige vertalingen in alle talen
Vind binnen enkele seconden de teksten die je nodig hebt