
Di seguito il testo della canzone Gravøllet , artista - Svartsot con traduzione
Testo originale con traduzione
Svartsot
Vren kom og ted jorden,
Vinter blev til grnne agre,
Grve mnd vi samled her,
Striden kaldt', s satte vi sejl
Hr!
Hr!
Kvinde, kom med l,
Kvinde, kom med kd,
Gravllet drikker vi til fller vores, der dde!
Englaland i gryet ss,
Gyldent sand og kystens mader,
Ved havstokken vi fandt en by
Med kirketrn, der lb vi i land
I en by tmt for mnd herged vi,
Vi tog deres lssre, guld og kvinder,
Mens kirkens klokker kimed' varlsen.
Hr!
Hr!
Kvinde, kom med l,
Kvinde, kom med kd,
Gravllet drikker vi til fller vores, der dde!
Pvejen ned mod skibene, En bondehr fra skoven stormed'.
De fr frem med fork og le,
Mange mnd slagtedes der.
Fllers lig brev bret frem,
En storslet hj vi graved' for dem,
Engelskmnd i dynger l.
Legemerne blev ravnens bytte.
Sommeren, den gik p hld,
Vi vendte tilbage til vore hjem.
Med lovsang og strengeleg,
Vi bnker nu og drikker gravl.
Hr!
Hr!
Kvinde, kom med l,
Kvinde, kom med kd,
Gravllet drikker vi til fller vores, der dde!
Vren venne e disseppellì la terra,
L'inverno si trasformò in prati verdi,
Grve mesi ci siamo riuniti qui,
La battaglia si chiama', quindi salpiamo
Signore!
Signore!
Donna, vieni con l,
Donna, vieni con kd,
Gravllet beviamo per riempire i nostri che sono morti!
Englaland io griet ss,
Sabbia dorata e le rive della costa,
Sul lungomare trovammo una città
Con il campanile siamo sbarcati
In una città che per mesi abbiamo gremito,
Abbiamo preso le loro donne, oro e donne,
Mentre le campane della chiesa suonavano 'l'avvertimento.
Signore!
Signore!
Donna, vieni con l,
Donna, vieni con kd,
Gravllet beviamo per riempire i nostri che sono morti!
La strada che scende alle navi, Un contadino spiga della foresta prese d'assalto'.
Si fanno avanti con le forchette e le risate,
Molti mesi furono massacrati lì.
La lettera del cadavere di Fller si sparse,
Un grande hj abbiamo scavato 'per loro,
Inglese a mucchi l.
I corpi divennero la preda del corvo.
L'estate, è andata avanti,
Siamo tornati alle nostre case.
Con lode e suonare gli archi,
Ora ci sediamo e beviamo la ghiaia.
Signore!
Signore!
Donna, vieni con l,
Donna, vieni con kd,
Gravllet beviamo per riempire i nostri che sono morti!
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi