La Cheminée - Sweet Crude
С переводом

La Cheminée - Sweet Crude

  • Anno di rilascio: 2017
  • Lingua: Inglese
  • Durata: 3:08

Di seguito il testo della canzone La Cheminée , artista - Sweet Crude con traduzione

Testo " La Cheminée "

Testo originale con traduzione

La Cheminée

Sweet Crude

Оригинальный текст

Toi t’as la cheminée;

Moi j’ai le feu

(You've got the fireplace; I’ve got the fire)

Toi t’as les souliers;

Moi j’ai les pieds

(You have the shoes; I have the feet)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Toi t’as la carabine;

Moi j’ai les bals

(You've got the rifle; I’ve got the bullets)

Et toi tu manques jamais;

Moi, je reste tranquille

(You never miss, and I stand still)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

(My wagon has wooden wheels, and you, you’re the mud)

Toi t’as le coeur casséd

Moi j’ai de la colle

(You've got a broken heart; I’ve got the glue)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Перевод песни

Toi t'as la cheminée;

Moi j'ai le feu

(Tu hai il caminetto, io ho il fuoco)

Toi t'as les souliers;

Moi j'ai les pieds

(Tu hai le scarpe, io ho i piedi)

Quello di cui ho bisogno è quello che hai

A meno che tu non stia male

Nel qual caso ne ho avuto abbastanza per entrambi

Toi t'as la carabine;

Moi j'ai les bals

(Tu hai il fucile, io ho i proiettili)

Et toi tu manques jamais;

Moi, je reste tranquille

(Non manchi mai e io sto fermo)

Quello di cui ho bisogno è quello che hai

A meno che tu non stia male

Nel qual caso ne ho avuto abbastanza per entrambi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

(Il mio carro ha ruote di legno e tu sei il fango)

Toi t'as le coeur casséd

Moi j'ai de la colle

(Hai il cuore spezzato; io ho la colla)

Quello di cui ho bisogno è quello che hai

A meno che tu non stia male

Nel qual caso ne ho avuto abbastanza per entrambi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi