Le drapeau - Tagada Jones
С переводом

Le drapeau - Tagada Jones

  • Альбом: Le feu aux poudres

  • Anno di rilascio: 2006
  • Lingua: francese
  • Durata: 2:56

Di seguito il testo della canzone Le drapeau , artista - Tagada Jones con traduzione

Testo " Le drapeau "

Testo originale con traduzione

Le drapeau

Tagada Jones

Оригинальный текст

Qu’ils soient verts, jaunes ou bleus, tout ça nous importe peu

Qu’ils soient laids qu’ils soient beaux, faits d'étoiles ou de logos

Rares sont ceux qui ne sont pas salis, souillés par le sang d’anciennes

tragédies

A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos

drapeaux !

Trop de traditions, de convictions, de patriotes ou de répressions

Trop de dictats et de religions

On ne veut plus de clans, de bons, de méchants

On ne veut plus de noirs, on ne veut plus de blancs

Plus de militaires ni de frontières

Quelque soit le teint de nos pauvres peaux

On crache à la face de vos idéaux

On ne craint ni les menaces ni le chaos

Nous sommes le futur et vous que des mots

A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos

drapeaux !

Femmes et enfants arrachent des cris

Décapités, violés par les ennemis de la vie?

Au nom de quoi, au nom de qui?

Pouvons-nous laisser faire de telles infamies?

Quelque soit le teint de nos pauvres peaux

On crache à la face de vos idéaux

On ne craint ni les menaces ni le chaos

Nous sommes le futur et vous que des mots

A la mémoire de nos frères victimes d’un fléau, on chie sur la couleur de vos

drapeaux !

Перевод песни

Che siano verdi, gialli o blu, non ci interessa

Che siano brutti o belli, fatti di stelle o loghi

Pochi sono immacolati, macchiati del sangue degli antichi

tragedie

In memoria dei nostri fratelli vittime di un flagello, caghiamo sul colore del tuo

bandiere!

Troppe tradizioni, convinzioni, patrioti o repressioni

Troppi dettami e religioni

Non vogliamo più clan, bravi ragazzi, cattivi

Non vogliamo più neri, non vogliamo più bianchi

Niente più soldati o confini

Qualunque sia la carnagione delle nostre povere pelli

Sputiamo in faccia ai tuoi ideali

Non temiamo né minacce né caos

Noi siamo il futuro e voi siete solo parole

In memoria dei nostri fratelli vittime di un flagello, caghiamo sul colore del tuo

bandiere!

Donne e bambini gridano

Decapitato, violentato dai nemici della vita?

In nome di chi, in nome di chi?

Possiamo permettere che tali infamie accadano?

Qualunque sia la carnagione delle nostre povere pelli

Sputiamo in faccia ai tuoi ideali

Non temiamo né minacce né caos

Noi siamo il futuro e voi siete solo parole

In memoria dei nostri fratelli vittime di un flagello, caghiamo sul colore del tuo

bandiere!

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi