Di seguito il testo della canzone Changer , artista - Tairo con traduzione
Testo originale con traduzione
Tairo
Changer, changer
Est-ce qu’on veut vraiment, ouais
Changer, changer?
Est-ce qu’on peut vraiment?
Ouais
Qui pourra dire qu’il ne savait pas
Que ce n'était pas son problème?
Qui pourra dire qu’il n'était pas là
Qu’il était parti en week-end?
Qui pourra nier qu’le danger était là
Autour d’la grande famille humaine?
Tous les discours et les longs débats
Reviennent toujours un peu au même
C’est la question que je pose: jusqu’où on ose
S’interroger, s’remettre en cause?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Oui, changer
Faire que les choses bougent ou est-ce qu’on a que d’la bouche?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Nous mettre en danger, renoncer à nos privilèges
Ou est-ce que c’est qu’un rêve?
On veut le beurre, l’argent du beurre
Consommer sans limite jusqu'à c’qu’on s’en écœure
Pris au piège de la pub et du téléviseur
On critique un système dont on est les acteurs
On s’indigne, on s’insurge, drapés dans des valeurs
Une main sur le livre et l’autre sur le cœur
On dit préparer l’avenir, réparer nos erreurs
Mais, quand il s’agit d’agir, on devient spectateur
C’est la question que je pose: jusqu’où on ose
S’interroger, s’remettre en cause?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Oui, changer
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Faire que les choses bougent ou attendre l’alerte rouge?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Oui, changer
Nous améliorer
Ou tout ça n’est plus qu’un rêve?
Installés dans nos petits palais (bien installés)
On ne pense qu'à faire de l’oseille (monnaie, monnaie, monnaie, monnaie)
Ce confort que l’on croit mériter
Y’en a forcément qui le payent (qui le payent)
Oui, c’est la question que je pose: jusqu’où on ose
S’interroger, s’remettre en cause?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Oui, changer
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Faire que les choses bougent ou est-ce qu’on a que d’la bouche?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Nous mettre en danger
Ou on attend d'être dans le rouge?
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on veut vraiment changer?
Faire que les choses bougent?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on est prêt à s’changer?
Faire que les choses bougent?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on est prêt à s’changer?
C’est la question que je pose
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Qui veut vraiment changer?
Faire que les choses bougent?
Est-ce qu’on est prêt à changer?
Est-ce qu’on est prêt à s’changer?
C’est la question que je pose
Cambia, cambia
Vogliamo davvero, sì
Cambiare, cambiare?
Possiamo davvero?
Sì
Chi può dire che non lo sapeva
Non era un problema suo?
Chi può dire che non c'era
Che era via per il fine settimana?
Chi può negare che il pericolo c'era
Intorno alla grande famiglia umana?
Tutti i discorsi ei lunghi dibattiti
Torna sempre un po' allo stesso modo
Questa è la domanda che pongo: fino a che punto osiamo
Interrogare, interrogare?
Siamo pronti a cambiare?
Vogliamo davvero cambiare?
Sì, cambia
Far succedere le cose o abbiamo solo la bocca?
Siamo pronti a cambiare?
Vogliamo davvero cambiare?
Mettendoci in pericolo, rinunciando ai nostri privilegi
O è solo un sogno?
Vogliamo il burro, i soldi del burro
Consumare senza limiti fino a quando non ci stanchiamo
Intrappolato nella pubblicità e nella TV
Critichiamo un sistema in cui siamo attori
Siamo indignati, ci ribelliamo, drappeggiati di valori
Una mano sul libro e l'altra sul cuore
Diciamo prepararsi per il futuro, riparare i nostri errori
Ma, quando si tratta di recitare, diventi uno spettatore
Questa è la domanda che pongo: fino a che punto osiamo
Interrogare, interrogare?
Siamo pronti a cambiare?
Sì, cambia
Vogliamo davvero cambiare?
Far succedere le cose o aspettare l'allerta rossa?
Siamo pronti a cambiare?
Sì, cambia
migliorare noi stessi
O è tutto solo un sogno?
Installato nei nostri piccoli palazzi (ben installato)
Tutto ciò a cui pensiamo è fare l'acetosa (soldi, monete, monete, monete)
Quel conforto che pensi di meritare
Ci saranno sicuramente alcuni che lo pagano (che lo pagano)
Sì, questa è la domanda che mi pongo: come osiamo
Interrogare, interrogare?
Siamo pronti a cambiare?
Sì, cambia
Vogliamo davvero cambiare?
Far succedere le cose o abbiamo solo la bocca?
Siamo pronti a cambiare?
Siamo pronti a cambiare?
metterci in pericolo
O stiamo aspettando di essere in rosso?
Vogliamo davvero cambiare?
Siamo pronti a cambiare?
Vogliamo davvero cambiare?
Far si che le cose accadano?
Siamo pronti a cambiare?
Siamo pronti a cambiare?
Far si che le cose accadano?
Siamo pronti a cambiare?
Siamo pronti a cambiare?
Questa è la domanda che faccio
Siamo pronti a cambiare?
Chi vuole davvero cambiare?
Far si che le cose accadano?
Siamo pronti a cambiare?
Siamo pronti a cambiare?
Questa è la domanda che faccio
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi