Même sang - Tairo
С переводом

Même sang - Tairo

  • Год: 2012
  • Язык: francese
  • Длительность: 3:41

Di seguito il testo della canzone Même sang , artista - Tairo con traduzione

Testo " Même sang "

Testo originale con traduzione

Même sang

Tairo

Оригинальный текст

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

On a l’même sang dans les veines

Le même sang dans les veines

Qui coule dans nos veines

Coule dans nos veines

On a le même sang dans les veines

On ressent tous les mêmes choses

De la joie à la peine, on partage tellement de choses

On est tous de ce même voyage qui finit dans une fosse

J’arrive pas à comprendre qu’on s’batte pas pour les mêmes causes

Le pouvoir et la gloire font sans doute que l’on s’oppose

On a besoin de justice si on veut qu’la paix s’impose

Pour l’instant, c’est chacun pour soi, nos portes restent closes

Devra-t-on attendre jusqu'à en crever d’overdose?

Voilà pourquoi…

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

Avec ces guerres et ces conflits, je me demande:

Est-ce la haine qui nous gouverne et nous commande?

N’y a t-il vraiment aucun moyen qu’on vive ensemble?

Car il semble quand même que l’on se ressemble

Qu’a t-on à perdre, à part quelques secondes

À écouter, à répondre

Aux appels que nous envoie le monde?

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

C’est pouvoir contre pouvoir, monnaie contre monnaie

Histoire contre histoire, divinité contre divinité

Famille contre famille, quartier contre quartier

Pays contre pays, c’est vanité contre vanité

Soi-disant «êtres intelligents», soi-disant «civilisés»

On a pourtant créé l’arme qui peut tuer toute l’humanité

Soi-disant «différents», soi-disant «évolués»

Incapable d’accepter l’autre tel qu’il est

J’ai du mal à comprendre ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

Pourquoi avons-nous si peur?

Souvent, je me demande ce qui nous sépare

Ce qui nous pousse à construire tant de remparts

Autour de nos cœurs

De quoi avons-nous si peur?

Sommes-nous voués à faire

En sorte que nous ne devenions plus que des adversaires

Au point que nous n’puissions plus revenir en arrière?

Encerclée de vengeance, la haine marquée dans la chair

Trop blessés, trop amers, est-on sûr de c’que l’on gagne?

J’ai l’impression que l’on perd ce qui nous a été offert

Vivre ensemble sur la Terre, ensemble sur la Terre

Donc, stop, essayons donc de vivre ensemble

Et évoluer ensemble, je veux y croire

Que l’on arrive à vivre ensemble

Et évoluer ensemble, oui, je veux y croire

Paroles rédigées et annotées par la communauté française de Rap Genius

Перевод песни

Abbiamo lo stesso sangue nelle vene

Abbiamo lo stesso sangue nelle vene

Abbiamo lo stesso sangue nelle vene

Abbiamo lo stesso sangue nelle vene

Lo stesso sangue nelle vene

che scorre nelle nostre vene

Ci scorre nelle vene

Abbiamo lo stesso sangue nelle vene

Ci sentiamo tutti allo stesso modo

Dalla gioia al dolore, condividiamo così tanto

Siamo tutti in questo stesso viaggio che finisce in una fossa

Non riesco a capire che non combattiamo per le stesse cause

Il potere e la fama senza dubbio ci oppongono

Abbiamo bisogno di giustizia se vogliamo che la pace prevalga

Per ora, ognuno per sé, le nostre porte restano chiuse.

Dovremo aspettare fino alla morte per overdose?

Ecco perché…

Trovo difficile capire cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Perché abbiamo così paura?

Spesso mi chiedo cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Di cosa abbiamo tanta paura?

Con queste guerre e conflitti, mi chiedo:

È l'odio che ci governa e ci comanda?

Non c'è davvero modo di vivere insieme?

Perché sembra ancora che siamo simili

Cosa abbiamo da perdere se non pochi secondi

Ascoltare, rispondere

Alle chiamate che ci vengono inviate dal mondo?

Trovo difficile capire cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Perché abbiamo così paura?

Spesso mi chiedo cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Di cosa abbiamo tanta paura?

È potere contro potere, valuta contro valuta

Storia contro storia, divinità contro divinità

Famiglia contro famiglia, quartiere contro quartiere

Paese contro Paese, è vanità contro vanità

I cosiddetti "esseri intelligenti", i cosiddetti "civilizzati"

Eppure abbiamo creato l'arma che può uccidere tutta l'umanità

Presumibilmente "diverso", presumibilmente "evoluto"

Incapace di accettare gli altri così come sono

Trovo difficile capire cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Perché abbiamo così paura?

Spesso mi chiedo cosa ci separa

Cosa ci spinge a costruire così tanti bastioni

Intorno ai nostri cuori

Di cosa abbiamo tanta paura?

Siamo destinati a fare?

In modo che diventiamo solo avversari

Al punto in cui non possiamo tornare indietro?

Circondato dalla vendetta, dall'odio segnato nella carne

Troppo feriti, troppo amareggiati, siamo sicuri di quello che vinciamo?

Sento che stiamo perdendo ciò che ci è stato dato

Vivere insieme sulla Terra, insieme sulla Terra

Quindi basta, proviamo a vivere insieme

Ed evolvere insieme, ci voglio credere

Che riusciamo a vivere insieme

Ed evolvere insieme, sì, voglio crederci

Testi scritti e annotati dalla comunità francese di Rap Genius

Oltre 2 milioni di testi

Canzoni in diverse lingue

Traduzioni

Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue

Ricerca rapida

Trova i testi che ti servono in pochi secondi