Di seguito il testo della canzone Караван , artista - con traduzione
Testo originale con traduzione
На Сході є прикмети і ознаки,
які тут знає кожний чингіcхан:
якщо в аулі гавкають собаки,
це означає, що проходить караван.
Той караван дратує всіх навколо,
бо всі сидять — а він кудись іде.
Як тільки він дошкандибає до околиць,
собача зграя неодмінно нападе.
Приспів:
Хай гавкають собаки —
на те вони й собаки.
Скажені їх атаки
нам глибоко байдужі.
Вони бояться, друже,
хорошої ломаки.
У кожного своє уявлення мети.
Собакам треба гавкати, а каравану — йти.
Не забувай прикмети і ознаки —
і, може, втратиш менше, ніж знайдеш.
Якщо на тебе гавкають собаки,
це означає: ти кудись ідеш.
Проблем не обминути стороною,
бо хто мандрує, той нервує всіх.
Але дорога може здатися нудною,
без ораторії собачих голосів.
Приспів (3)
… бо кожному своє.
In Oriente ci sono segni e segni
che ogni Gengis Khan conosce qui:
se i cani abbaiano nel villaggio,
questo significa che la carovana sta passando.
Quella carovana infastidisce tutti intorno,
perché tutti sono seduti - e lui sta andando da qualche parte.
Non appena inciampa nel quartiere,
un branco di cani attaccherà sicuramente.
Coro:
Lascia che i cani abbaiano -
ecco perché sono cani.
I loro attacchi sono pazzi
siamo profondamente indifferenti.
Hanno paura, amici,
buoni interruttori.
Ognuno ha la propria idea di scopo.
I cani devono abbaiare e le roulotte devono andare.
Non dimenticare i segni e i sintomi -
e forse perderai meno di quanto troverai.
Se i cani ti abbaiano,
significa: stai andando da qualche parte.
I problemi non passano inosservati,
poiché chi vaga, prova tutto.
Ma la strada può sembrare noiosa,
senza l'oratorio di voci di cane.
Coro (3)
… Perché ognuno ha il suo.
Canzoni in diverse lingue
Traduzioni di alta qualità in tutte le lingue
Trova i testi che ti servono in pochi secondi